Sentence examples of "entendre" in French with translation "услышать"

<>
J'aimerais entendre votre opinion. Я хотел бы услышать Ваше мнение.
Personne ne peut nous entendre. Никто не может нас услышать.
Je veux entendre cette chanson. Я хочу услышать эту песню.
on devrait entendre l'air. Как только оно касается воды, вы должны услышать как бы звук движущегося воздуха.
Personne ne parvient à nous entendre. Никто не может нас услышать.
Bon, vous voulez vraiment entendre ça? Хорошо, вы действительно хотите это услышать?
les électeurs souhaitent entendre du positif. голосующие хотят услышать что-то позитивное.
J'ignore ce que tu veux entendre. Я не знаю, что ты хочешь услышать.
J'ignore ce que vous voulez entendre. Я не знаю, что вы хотите услышать.
Vous pouvez peut-être entendre les moustiques voler. Мы может услышать, как москиты летают.
On pouvait entendre les balles siffler dans l'air. Мы услышали свист пролетавших мимо пуль
Je pense que le Dalai Lama aurait du entendre ça. Было бы хорошо, если Далай Лама услышал это.
J'aurais aimé qu'il soit là pour entendre ça. Мне бы хотелось, если бы он был там и услышал это.
Soyez franc au sujet du bien que voulez entendre de vous. будьте честны относительно похвалы, которую вам хотелось бы услышать.
Je fermai la porte pour qu'ils ne puissent pas nous entendre. Я закрыл дверь, чтобы они не могли нас услышать.
J'ai fermé la porte afin qu'ils ne puissent pas nous entendre. Я закрыл дверь, чтобы они не могли нас услышать.
On a presque pu entendre les dents grincer aux États-Unis, surtout au Congrès. Казалось, еще немного, и можно будет услышать коллективный зубовный скрежет в США, особенно в Конгрессе.
Je pense être globalement en accord avec les choses que j'ai pu entendre. Мне кажется, моё выступление во многом созвучно тому, что я услышала.
Les particuliers et les entreprises ont aujourd'hui la possibilité de se faire entendre. Сейчас у отдельных людей и компаний есть возможность добиться того, чтобы их голос был услышан.
êtes-vous d'accord pour entendre parler du problème de la surcharge de choix ? вы готовы услышать о проблеме избытка выбора?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.