Exemples d'utilisation de "ferez" en français

<>
Vous ne ferez pas la vaisselle. Вы не будете мыть посуду.
Vous ne le ferez probablement pas. Вероятнее всего вы этого не сделаете.
Promettez-moi que vous ne ferez plus ça ! Обещайте мне больше этого не делать!
Et quand vous serez grand, vous ferez quoi ?" Чем вы занимаетесь во взрослой жизни?"
Et puisque le trajet le plus durable est celui qu'en premier lieu vous ne ferez jamais, tout de suite, nos vies deviennent plus durables. Поскольку самая экологичная поездка - та, которую вовсе не нужно совершать, то наш образ жизни мгновенно становится более экологичным.
Vous ne ferez pas d'erreurs. Вы не будете делать ошибок.
Je crois que vous ferez bien. Думаю, вы всё правильно сделаете.
Pour quelles raisons ferez-vous ce que vous ferez? Почему вы делаете то, что делаете?
J'espère qu'après ma conférence vous le ferez. Надеюсь, после этого выступления вы так и будете делать.
Et vous ferez des sushis avec un poisson et les plantes aromatiques du dessus. Вы сразу можете сделать суши, из этой рыбы и выращенных сверху пряностей.
Vous ne ferez rien d'autre du reste de la journée. Вы не сможете делать ничего, кроме этого в своё свободное время.
Et peut-être, je l'espère, vous le ferez plus souvent. И возможно, надеюсь, вы будете делать это чаще.
J'espère que la prochaine fois que vous verrez une image qui provoque une étincelle chez vous, vous comprendrez mieux pourquoi, et je sais que, m'adressant à ce public-ci, vous ferez surement quelque chose à ce propos. Я надеюсь в следующий раз когда вы увидите образ, который зажжет в вас что-то, вы лучше поймете почему, и я знаю, обращаясь к этой публике, вы наверняка сделаете что-нибудь.
"" Et quand les méduses arrivent, et qu'elles enroulent leurs tentacules autour des poissons, elles seront occupées avec eux, et vous ferez vite le tour. "Когда появятся медузы и захватят своими щупальцами рыб, они будут заняты рыбами, а вы тем временем успеете удрать."
Vous le voyez, c'est un problème de comparaisons changeantes, puisque vous comparez les 100 dollars économisés à l'achat effectué, mais quand vous dépenserez cet argent, vous ne ferez plus la comparaison. Итак, как вы видите, это проблема подмены сравнений, потому что то, что вы делаете - сравниваете 100 долларов с покупкой, которую вы совершаете, но когда вы придете тратить эти деньги, то такого сравнения вы уже делать не будете.
Et vous travaillez jusque tard la nuit, et vous faites vraiment très attention, et vous buvez du café et vous êtes vigilants, mais occasionnellement, quand vous copiez ça à la main, vous ferez une petite étourderie de typo - d'orthographe. Вы работаете до самой ночи, пытаетесь быть как можно внимательней, но, иногда несмотря на всю вашу осторожность, переписывая вручную, вы можете допустить какую-либо ошибку в правописании.
Un et un font deux. Один и один будет два.
Je le fis pour vous. Я сделал это для вас.
Que font alors les patients? Что же они делают?
Alors faisons un petit test. Так давайте проведем небольшой эксперимент.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !