Sentence examples of "furent" in French with translation "следовать"

<>
Après la guerre, d'autres travaux consacrés à l'aéronautique furent publiés dans la presse polonaise, grâce à la société astronautique polonaise (Polskie Towarzystwo Astronautyczne). Следующая научная работа, посвященная космонавтике, появилась в польской прессе после войны, благодаря работе Польского общества астронавтики (Polskie Towarzystwo Astronautyczne).
Les grandes réformes du passé, notamment la libération des serfs en 1861, furent le résultat de nombreuses années de débats chez les occidentaux, les slavophiles et bien d'autres. Великие реформы прошлого, в том числе отмена крепостной зависимости в 1861 г., следовали за многолетними обсуждениями среди представителей запада, славянофилов и других.
Les Etats-Unis furent fondés en partie sur le principe de méfiance envers le gouvernement, et une longue tradition remontant à Thomas Jefferson dit que les Américains ne devraient pas trop s'inquiéter de la baisse des niveaux de confiance envers le gouvernement. США частично основаны на недоверии правительству, давняя традиция, прослеживаемая до Томаса Джефферсона, утверждает, что американцам не следует слишком много беспокоиться о низком уровне доверия правительству.
Sarkozy est plutôt un instinctif. Саркози склонен следовать своим инстинктам.
La question est la suivante : Вопрос в следующем:
Il est parti le lendemain. Он уехал на следующий день.
Qui est le prochain candidat ? Кто следующий кандидат?
Les véritables dangers sont ailleurs. Настоящий же риск заключается в следующем.
Je ne vous suis pas. Я за вами не следую.
La règle devrait être revue. Это правило следует пересмотреть.
Le principe général est le suivant. Главное здесь следующее:
La chose suivante est la technologie. Следующее - это техника.
Donc la prochaine question importante est : Настоящий вопрос состоит в следующем:
Le prochain artiste est Hazel Clausen. Следующий художник - Хэйзел Клаузен.
Alors quelle est l'étape suivante ? Какой же следующий шаг?
Ceci est la génération d'après. Это уже следующее поколение.
quel est le prochain mot ici ? Какое следующее слово в этом, понимаете?
Le mouvement suivant est appelé Montage. Следующий режим называется Монтаж.
La vérité est plutôt comme ça. Правда больше походит на следующий слайд.
La suite ce seront les gens. Следующие - люди.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.