Sentence examples of "pouvoir" in French with translation "возможность"
Translations:
all18852
мочь14491
смочь1469
власть1329
сила268
возможность131
уметь58
полномочие40
способность29
орган власти1
other translations1036
Nous devons vite pouvoir faire les diagnostiques rapides.
Нужно иметь возможность быстро выполнять экспресс-диагностику.
Et donner le pouvoir par le travail - réduire le stigmate.
И расширение возможностей посредством занятости снижает стигму.
"Pouvoir jouer contre eux, ce n'est que du bonheur !"
"Иметь возможность играть против них - это чистое счастье!"
Les pays pauvres ont conscience de leur pouvoir de blocage du processus.
Бедные страны знают о своей возможности блокировать прогресс.
Un avantage, c'est de pouvoir allouer l'argent de manière cohérente.
Одно из преимуществ состоит возможности разумно распределять средства.
Si je vous fais du tort, vous devez pouvoir me poursuivre en justice.
Если я причиню Вам вред, у Вас должна быть возможность предъявить мне иск.
Les instruments doivent pouvoir se désaxer, puis travailler en amont de cet axe.
Оно должно иметь возможность рассредоточиться относительно центра и потом иметь возможность вернуться к центральной линии.
Pouvoir changer les clôtures et les garde-fenêtres en fleurs, c'est fantastique.
Иметь возможность превращать заборы и оконные перегородки в цветы - это фантастика.
Nous avons besoin de résoudre cela, pour pouvoir la fournir à nos patients.
И нам нужно над этим работать, чтобы получить возможность дать её нашим пациентам.
C'est un extraordinaire pouvoir de calcul parallèle, réparti, nouvelle possibilité de création.
Это удивительная параллель и распределенная сила вычиления, новые возможности дизайна.
Dites-nous, Charlie, pourquoi vous dites qu'il devrait pouvoir utiliser une voiturette ?
Скажите нам, Чарли, почему вы бы дали ему возможность использования гольф-кара?
Alors donner du pouvoir aux femmes et des opportunités - nous sommes là pour elles ;
Придавать женщинам сил и предоставлять возможности - вот для чего мы там;
C'est vraiment un honneur de pouvoir venir sur cette scène une deuxième fois.
Это огромная честь, получить возможность выйти на эту сцену дважды.
Ils veulent avoir le choix de pouvoir continuer à consommer de l'électricité subventionnée.
Они хотят иметь возможность продолжить потребление субсидируемого электричества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert