Sentence examples of "grundlegende" in German

<>
Nur das grundlegende Gefühl dafür. Только начальные чувства.
Das grundlegende System funktioniert also; Так работает базисная система;
Aber es gab eine grundlegende Unterstützung. Но была и поддержка.
Das bedeutete eine grundlegende Veränderung für mich. И для меня это было символом чудесной трансформации.
Dabei würde auch eine grundlegende Wahrheit unterstrichen: Это также подчеркнёт простую истину:
Die grundlegende Situation ist seit Jahren klar. Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет.
Der Prager Frühling sprach grundlegende Werte an: Пражская весна воззвала к элементарным ценностям:
Doch grundlegende Veränderungen bringt dieser Schritt nicht; Но этот ход не влияет на игру:
Wir aber brechen es herunter auf grundlegende Fakten. Но мы приводим это число к более реалистичным значениям.
Wir alle haben ein paar grundlegende gegenseitige Verpflichtungen. Все мы имеем некоторые обязательства друг перед другом.
Für andere Länder ergeben sich hieraus zwei grundlegende Lehren. Другим странам из этого следует извлечь два важных урока.
Das andere grundlegende Instrument beinhaltet wirtschaftliche Anreize und Abschreckungsmittel. Другой инструмент заключается в экономическом стимулировании и отсутствии стимулов.
Das ist die grundlegende Kraft nach der wir alle suchen. Это та основа, к которой мы все стремимся.
Natürlich gibt es grundlegende Bedingungen, die alle Mitgliedsstaaten akzeptieren müssen. Да, есть требования, которые должны принять все страны-участницы.
Leider haben die Industrieländer bislang sehr wenig grundlegende Steuerreformen umgesetzt. К сожалению, существенных преобразований в налоговой системе развитых стран по сей день не было сделано.
Das grundlegende Problem ist jedoch, dass Entwicklung nicht über Nacht stattfindet. Но наиболее значительная проблема заключается в том, что развитие не происходит сразу.
Der Fall Griechenland hat die ebenso simple wie grundlegende Frage aufgeworfen: Случай с Грецией поднял простой, но глубокий вопрос:
Doch es gibt gleichermaßen grundlegende Änderungen im globalen Gleichgewicht wirtschaftlicher Kräfte: Однако наряду с этим, происходят и коренные изменения в глобальном равновесии распределения экономической мощи:
Der nächste G20-Gipfel sollte eine grundlegende Reform des FSB verabschieden. На следующей встрече в верхах "Большой двадцатки" необходимо положить начало коренному преобразованию СФБ.
Farne erhielten ihre grundlegende Gestalt, bildeten Sporen aus, erste Vorboten späterer Samen. Появились папоротники со спорами, предвестниками семян.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.