Sentence examples of "kommen" in German with translation "заходить"
Translations:
all3455
приходить826
прийти825
идти116
прибывать54
заходить49
наставать27
придти6
доезжать5
приход4
додуматься3
выходить из моды3
пожаловать2
other translations1535
Solange solche Machthaber jedoch die demokratische Verfassung achten, ist es unwahrscheinlich, dass sie sehr weit kommen;
Однако до тех пор, пока подобные лидеры уважают демократическую конституцию, они вряд ли зайдут слишком далеко:
Aber wir haben es mit Informanten zu tun, die zu uns kommen mit einer richtigen und guten Motivation.
Но мы имеем дело с информаторами, которые далеко заходят, теми, чья мотивация действительно высока.
Wenn man bedenkt, wie lange es gedauert hat bis hierher zu kommen, müssen Geber die Bereitstellung der notwendigen Mittel zügig vorantreiben.
Принимая во внимание, сколько времени ушло на то, чтобы зайти так далеко, дарители должны действовать быстро, предлагая необходимые средства.
Aber wenn Sie auf eine andere Website mit verknüpften Daten gehen - sagen wir eine über Reisen - und sie sagen "Ich möchte dieses Foto an alle Leute dieser Gruppe senden", dann kommen Sie nicht über die Mauern.
Но когда вы заходите на другой сайт со связанными данными, скажем, сайт о путешествиях, и говорите "я хочу послать эту фотографию всем членам такой-то группы", вы не можете этого сделать.
Wir nehmen es als gegeben hin, wenn wir in ein Geschäft gehen oder ein Restaurant, oder in das Foyer hier in ca. einer Stunde, dass dort Essen auf uns wartet, das wie aus dem Nichts zu kommen scheint.
Мы принимаем само собой разумеющееся, когда заходим в магазин или ресторан, или даже в фойе этого театра примерно через час, что там нас будет ждать еда появившаяся откуда-то как по мановению волшебной палочки.
Die Nacht vor meiner Rückreise kam sie in meinen Raum.
Накануне моего отъезда она зашла в комнату и сказала:
Nun, in den meisten Fällen kommt es gar nicht so weit.
Ну, в большинстве случаев дело не заходит так далеко.
Aber wenn es zur Erfüllung kommt, dann ist es eine Kunst.
Но когда речь заходит об удовлетворенности, это искусство.
Eines Sonntags kam ein Mann in den Kassenraum mit einer schönen Schmuckschachtel.
И вот в одно воскресенье, заходит ко мне в кассирскую кабинку человек с красивой шкатулкой для драгоценностей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert