Sentence examples of "sage" in German with translation "произносить"
Translations:
all4338
сказать2523
говорить1663
означать27
произносить23
говаривать4
отрезать2
произноситься1
пила1
other translations94
Ich muss zugeben, ich komme mir etwas blöd vor, wenn ich das sage.
Должен признаться, что чувствую себя глуповато, когда произношу такие слова.
Freud sagte, es gibt viel mehr als Sprache:
Фрейд произнес слова, являющиеся чем-то большим, чем просто оборот речи:
Wenn ich das doch nur auf italienisch sagen könnte.
Если бы только я мог произнести это по-итальянски.
Ich kriege den Schwachkopf in den Fernsehnachrichten, der sagt:
Я достану слова олуха в сетевых новостях, произносящего:
Wenn das Spracherkennungsprogramm erkennt, was man sagt, buchstabiert es das.
Если компьютерная система распознования речи узнает, что вы произносите, она выдаёт звуки на экране.
Ihre Aufgabe ist es, vor laufenden Fernsehkameras etwas Schlaues zu sagen.
Их работа состоит в том, чтобы произносить умные речи перед телекамерами.
"Das ist keine sehr gute Idee", sagte er und schüttelte zweifelnd den Kopf.
"Это не очень хорошая идея", - произнёс он, с сомнением покачав головой.
Wenn Sie ein Wort sagen, ist es wichtig, dass das Wort richtig empfangen wird.
Когда вы произносите слово, вам важно, чтобы это слово было верно понято.
Sie zerschlugen den Schrein, und sie hörten auf, den Namen des Gotts zu sagen.
Они разрушали атларь, и переставали произносить имя этого бога.
Es ist ein lustiges Wort, wenn man es ausspricht, und ich komme sehr oft dazu, es zu sagen.
Это слово забавно произносить, а произносить его мне приходится часто.
Lassen Sie mich das ohne eine Spur von Ironie sagen - bevor ich das an einen Haufen Ex-Hippies richte.
И позвольте мне сказать, без следа иронии, до того, как я произнесу это перед сборищем бывших хиппи.
Und wie man so sagt, wenn du wütend bist, wirst du die beste Rede halten, die du jemals bereuen wirst.
Как гласит пословица, когда человек зол, он может произнести лучшую в жизни речь, о которой всю оставшуюся жизнь он будет жалеть.
"Ich bin ein Militärkommandeur in der norwegischen Widerstandsbewegung und ein Tempelritter Norwegens", sagte er vor einem Gerichtssaal mit mehr als 500 Menschen.
"Я военный командир норвежского движения сопротивления и Рыцарей Тамплиеров Норвегии", - произнес он перед 500 присутствующими в зале суда.
Überall in Chicago in jeder Kindergartengruppe in der Stadt, sagt jeder Lehrer genau die gleichen Worte in der gleichen Art am gleichen Tag.
По всему Чикаго, в каждой группе детского сада, каждый учитель произносит одни и те же слова в одни и те же дни.
Ich habe die Einzelheiten des Gesprächs vergessen, aber ich kann mich noch an einen Seufzer der Erleichterung meiner Großmutter erinnern, als sie sagte:
Я забыл подробности их разговора, но как сейчас слышу вздох облегчения, с которым моя бабушка произнесла:
Bevor überhaupt ein Wort gewechselt wurde, wird den Europäern gesagt, dass die Verhandlungen in Brüssel "übellaunig" verlaufen würden und dass Vetos der einzelnen Mitgliedsstaaten drohten.
Прежде чем хоть одно слово было произнесено, европейцы стали поговаривать, что переговоры в Брюсселе будут "жестокими", право вето будет использоваться отдельными государствами в угрожающе больших количествах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert