Sentence examples of "БОЛЬШЕ" in Russian with translation "number of"
Translations:
all48727
many12842
much11512
large5277
big4326
great4016
a lot1566
high1162
bigger428
lot394
heavy353
number of177
plenty125
vast125
substantial82
numerous72
great deal63
a number of56
considerably32
good deal23
multi20
sizeable7
bolshoi4
sprawling4
mae3
bulky3
bolshoy1
not any longer1
chunky1
majora1
burly1
king size1
a slew1
other translations6048
Южнее также появляется все больше потребителей энергии.
There are a number of growing energy consumers to the south as well.
Изменение количества уровней: третий уровень больше не отображается
Shows changing number of levels so that level 3 no longer appears
Ты видела, как мама запирала Мейсона больше чем один раз.
You saw Mom put the dog in the office on a number of occasions.
Растущее богатство этих экономик привлекает все больше транснациональных корпораций ОЭСР.
These economies’ growing wealth is attracting a rising number of OECD multinationals.
Будет также прилагаться больше усилий для увеличения числа женщин- деревенских старост.
Increased efforts would also be made to increase the number of women heads of villages.
И сейчас все больше научных издательств переходят на эту модель распространения материалов.
And actually, a growing number of science publishers are adopting this model.
Это почти вдвое больше, чем число журналистов, убитых в том же году.
That is almost double the number of journalists killed that year.
По оценкам экспертов, к 2050 году вдвое больше людей будет жить в городах.
By 2050, it's estimated that twice the number of us are going to be living in cities.
Очевидно, что последний рост цен на продовольствие еще больше увеличит количество недоедающих людей.
Obviously, the recent increases in food prices are likely to drive the number of people vulnerable to food stress even higher.
Рекомендуем настроить оптимизацию для охвата, чтобы вашу рекламу увидело как можно больше людей.
Reach optimization (recommended) will show your ads to the maximum number of people.
Посмотрите на то, как все больше выдающихся граждан турецкого происхождения появляется в Германии.
Look at the growing number of prominent citizens of Turkish origin in Germany.
Все больше подразделений и учреждений внедряют регулярные программы обязательного обучения учету гендерных аспектов.
A growing number of entities have instituted regular mandatory gender-mainstreaming training.
Из-за оплошности секретаря, мы получили в три раза больше скороварок, чем я планировал.
Due to a clerical oversight, we received triple the number of Crockpots I may have intended.
Однако, по ряду причин, это хорошо зарекомендовавшая себя в прошлом практика больше не работает.
For a number of reasons, however, this time-honored practice no longer works.
Конечно помогает то, что боязнь публичной неудачи тем меньше, чем больше количество провалившихся идей.
Of course it helps that fear of public failure diminishes as the number of ideas which have failed increases.
Это почти в два с половиной раза больше, чем число взрослых и детей, которые недоедают.
That is nearly two and a half times the number of adults and children who are undernourished.
"Белая леди" соблазняет все больше европейцев, и отрицание этой проблемы приведет только к более тяжелым последствиям.
The "white lady" is seducing a steadily growing number of Europeans, and remaining in a state of denial will only worsen the consequences.
Выбор оптимальной относительной величины смещения границ полосы определяется волатильностью рынка: чем она выше, тем больше смещение.
The selection of optimum relative number of band margins shifting is determined with the market volatility: the higher the latter is, the stronger the shift is.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert