Sentence examples of "Относительно" in Russian with translation "regarding"
Translations:
all11741
relative2599
relatively1384
about1136
regarding682
concerning575
with regard to154
with respect to121
in relation to100
rather63
upon58
with regards to4
in respect to1
other translations4864
Мое мнение относительно ваших нижних областей не изменилось.
My opinion regarding your nether regions still obtains.
Точные указания относительно упаковки и надписей следуют ниже.
Exact instructions regarding packaging and marking follow.
Мы можем выполнить Ваши пожелания относительно соответствующего складирования.
We can fully comply with your wishes regarding appropriate storage.
Текущих данных относительно объемов импорта хлордекона не имеется.
No current data are available regarding import volumes of Chlordecone.
Точные инструкции относительно упаковки и подписи следуют далее.
Exact instructions regarding packaging and labeling follow.
Существует несколько теорий относительно того, почему произошел этот сдвиг.
There are various theories regarding why this shift occurred.
В компании Кобб есть правила относительно отношений между сотрудниками.
Cobb Company has a policy regarding interoffice dating.
Сведения относительно каждой строки комплектации отображаются в разделе Строки формы.
Details regarding each picking line are displayed in the Lines section of the form.
В протоколе отмечается беспокойство членов комитета относительно риска роста инфляции.
The minutes of the committee members noted concern regarding the risk of inflation.
Я пытался связать воедино нашу информацию относительно Эль Гато и его.
I was attempting to clear up a discrepancy between our information regarding El Gato and his.
Я вполне могу понять его проблемы и беспокойства относительно художественного воплощения.
I perfectly understand his trouble and concern regarding artistic creation.
От пациентов также был получен семейный анамнез относительно их близких родственников.
Family history information was obtained from the patient regarding their immediate relatives.
Ну, теперь ты можешь сложить два и два вместе, относительно лимонного безе.
Well, you can put two and two together regarding the lemon meringue.
Корпорация Microsoft не дает никаких гарантий относительно работы или надежности этих продуктов.
Microsoft makes no warranty, implied or otherwise, regarding the performance or reliability of these products.
Тем не менее, мы разделяем общее мнение относительно настоятельной необходимости осуществления комплексной реформы.
Nevertheless, we share the general opinion regarding the imperative need to undertake integral reform.
Частично эту разницу можно объяснить межнациональными различиями относительно того, что подразумевается под религиозностью.
Some of this variation may be explained by cross-national differences regarding what it means to be religious.
В США, используются более щедрые предположения относительно учетных ставок для расчета пассивов пенсионного фонда.
In the US, more generous assumptions regarding discount rates are used to calculate pension-fund liabilities.
Руководитель пресс-службы Госзнака Наталья Никифорова заявила "Известиям", что все рассуждения относительно плагиата смешны.
The head of the press service of Gosznak Natalia Nikiforova told "Izvestia" that all discussions regarding plagiarism are ridiculous.
Государства — участники Конференции, используя процедуру «отсутствия возражений», примут решение относительно участия этих неправительственных организаций;
States participating in the Conference will decide on a no-objection basis regarding the attendance of these non-governmental organizations;
Если у Вас есть какие-либо вопросы относительно этого Договора, пожалуйста, обратитесь в службу поддержки.
If you have any questions regarding this Agreement, please contact Customer Support.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert