Sentence examples of "Экономику" in Russian
Однако перезапустить экономику оказалось намного трудней.
But rekindling growth has proven to be a tougher challenge.
Они не могут мгновенно реструктурировать свою экономику.
They can't move workers from painting children's toys in Guangdong to building schools in Western China overnight.
Стабилизирующее воздействие глобализации на экономику бедных стран
How Globalization Stabilizes Poor Countries
В такой ситуации дефицит наличных парализует экономику.
In this environment, a cash scarcity is economically crippling.
Как же выйти на экологически чистую (низкоуглеродную) экономику?
So how do we move onto the low-carbon path?
Не следует недооценивать степень воздействия евро на экономику.
The euro’s economic impact should not be underestimated.
Это дало шанс США подорвать сельскохозяйственную экономику ЕС.
It gave the US a stick with which to tear down the EU's common agricultural policy.
Конечно, всегда есть меры фискальной политики, помогающие стимулировать экономику.
Of course, there is always fiscal policy to provide economic stimulus.
Опасные взгляды Трампа на экономику не появились из ниоткуда.
Trump's dangerous economic views didn't just appear out of the blue.
Иностранные инвесторы ответили на них огромными вложениями в экономику страны.
Foreign investors have responded by pouring resources into the country.
Это не позволяет странам ЕС стимулировать экономику за счёт дефицита бюджета.
This precludes deficit finance to boost growth.
Страх порождает спрос на безопасность, которая в итоге может парализовать экономику.
Fear generates a demand for more security that is in the end paralyzing.
обучение приемам хранения продовольствия в рамках Программы поддержки интеграции в экономику.
As a part of the economic integration support programme, training on foodstuff conservation
По мере уменьшения государственного вмешательства в экономику начали возникать финансовые кризисы:
As economic deregulation increased, financial crises began erupting:
Согласно всем расчетам, ноша, которую малярия возлагает на экономику, является огромной.
By all calculations, the burdens imposed by malaria on economic growth are huge.
дефолт 1998 года не помог восстановить экономику, но инфляция принесла позитивные результаты.
the 1998 bailout did not work, but devaluation did.
Южная Корея открыла свою экономику не только иностранным технологиям, но и музыке.
South Korea opened itself not only to foreign technology, but also to music.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert