Sentence examples of "большие количества" in Russian with translation "large number"
Translations:
all537
large number274
lot128
large amount55
body20
plenty16
mass13
sea6
great deal5
high amount2
massive amount2
slew1
good deal1
other translations14
Например, в случае рассредоточенных целей в качестве преимущественного оружия все чаще выступают кассетные боеприпасы, которые распространяют очень большие количества небольших суббоеприпасов, способных генерировать как высокую плотность НРБ, так и подповерхностное заглубление НРБ.
For example, cluster munitions are increasingly a weapon of choice against scattered targets, disseminating very large numbers of small submunitions capable of producing both a high density of UXO and sub-surface UXO.
А поскольку большинство профессиональных армий полагают, что их МОПП предназначены для защиты национальной территории, и имеют подразделения для расчистки таких мин, это потенциально могло бы изъять большие количества МОПП из обязательства об обнаруживаемости.
As most professional armed forces believe that their MOTAPM are intended to protect national territory and have corps to clear such mines, this could potentially remove large numbers of MOTAPM from the detectability obligation.
В отличие от большинства противопехотных мины (ППМ), каждая НППМ потенциально способна убить большие количества людей, а малые количества НППМ причиняют долгосрочное расстройство коммуникационных маршрутов, которые имеют насущное значение для движения гуманитарной помощи и для возобновления нормальной экономической деятельности.
Unlike most anti-personnel mines (APM), each MOTAPM has the potential to kill large numbers of people, and small numbers of MOTAPM cause long-term disruption to communications routes, which are vital for the movement of humanitarian aid and for the resumption of normal economic activities.
Папка очереди протокола SMTP содержит большое количество файлов
SMTP queue folder contains a large number of files
Очистка большого количества дублирующихся или похожих контактов не работает.
Cleaning up a large number of duplicate or similar contacts does not work.
Доктор Сароян, я нашел большое количество микротрещин на костях.
Dr. Saroyan, I'm finding a large number of micro-fractures on the bones.
Так, у нас есть большое количество фильмов загруженных сюда.
So we have a large number of movies stuck inside here.
Однако советские жители сопротивлялись, и их было большое количество.
Yet Soviet citizens resisted in large numbers;
Хранение для судебного разбирательства упрощает удержание большого количества почтовых ящиков.
Using Litigation Hold placing large numbers of mailboxes on hold is simpler.
Большое количество паломников находится под арестом, среди них 15 подростков.
A large number of pilgrims remain in detention, among them 15 teenage boys.
Это очень популярная функция, которая позволяет привлечь большое количество новых инвесторов.
This is a very popular function which makes it possible to attract a large number of new investors.
Я заметил необычно большое количество травмированных и больных ребят в коридоре.
I noticed an unusually large number of injured and sick male students in the hall.
Большое количество почтовых ящиков с ограничениями по доставке, установленными группой рассылки
Large number of mailboxes with distribution group delivery restrictions set
Предположим, что вы отправляете сообщение с большим количеством имен в поле Кому.
Suppose you send a message with a large number of people listed in the To box.
Чтобы выжить, сайгаки должны существовать в больших количествах на открытых пастбищных угодьях.
But this means it needs to be in large numbers in open rangelands to survive.
Такая персонализация - это то, что можно сделать благодаря наличию большого количества данных.
So this personalization is something that one can then build by having the virtue of large numbers.
У них есть неопровержимые аргументы, но им не хватает большого количества последователей.
They have compelling arguments, but they lack large numbers of followers.
После спорных президентских выборов, большое количество избирателей сомневалось в легитимности конечных результатов.
In the wake of fiercely contested presidential elections, large numbers of voters in each country questioned the legitimacy of the outcome.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert