Exemples d'utilisation de "девушкам" en russe
Traductions:
tous2150
girl1599
girlfriend282
woman101
young woman60
female54
young lady20
lass20
kid2
bint1
autres traductions11
Он дважды представал перед дисциплинарной комиссией за преследование и угрозы двум бывшим девушкам.
He went before a disciplinary board twice for stalking and menacing two different ex-girlfriends.
Тем не менее, по общему мнению, эта форма детского труда знакома в большинстве случаев всем девочкам и девушкам, которые при этом не получают какого-либо экономического вознаграждения и более того вынуждены пропускать занятия в школе, что естественно сказывается на их развитии, самооценке и способности позаботиться о себе.
According to the general opinion, however, that type of work is in most cases carried out by female children and adolescents who receive no financial remuneration but are prevented from attending school, with expectable negative effects on their development, self-esteem and ability to help themselves.
Наша жертва, Трэвис Холл, держит веб-сайт, который позволяет парням отомстить бывшим девушкам, выкладывая в сеть их фото в обнаженном виде.
Our victim, Travis Hall, runs a website that lets guys get back at their ex-girlfriends by posting naked pictures of them online.
В соответствии с пунктом 1 главы 6 Концепции репатриации этнических казахов на историческую родину, утвержденной постановлением Правительства Республики Казахстан от 16 сентября 1998 года № 900, всем юношам и девушкам казахской национальности, являющимся гражданами других государств, предоставляется право поступления на учебу в организации среднего и высшего профессионального образования, магистратуру, аспирантуру и на стажировку наравне с гражданами Республики Казахстан.
In accordance with chapter 6, paragraph 1, of the Policy Framework on the Repatriation of Ethnic Kazakhs to Their Historical Homeland, approved by Government decision No. 900 of 16 September 1998, all young men and women of Kazakh ethnicity who are citizens of other States have the same right as Kazakh citizens to enter an institute of secondary or higher vocational education, to embark on graduate or postgraduate studies and to undertake traineeships.
Просто девушкам с вашими данными такого не понять.
I mean, girls that look like you don't understand.
В смысле, некоторым девушкам нравится экзотическая, смуглая внешность.
I mean, some girls like that exotic, grimy look.
Я пытался найти зацепку по двум пропавшим девушкам.
I was trying to catch a lead on two girls who disappeared.
Я хочу, чтобы вы поаплодировали всем девушкам, стоящим здесь.
I want y 'all to give a big hand to the girls up here.
Помогает ли это девушкам, которые хотят выглядеть секси на работе?
That helps girls who want to look bangable at work?
На самом деле, ты обычно не подходишь к девушкам, я права?
You don't normally approach girls, right?
Говорил девушкам, что Рон главный продюсер проекта, от которого всё зависит.
Tell the girls Ron's the executive producer on the project, make him sound important.
Я имею в виду, что девушкам нравится когда парень уверен в себе.
I mean, girls like a guy with confidence.
Вставайте!» кричала она, требуя от Американского правительства предоставить право на образование черным девушкам.
Arise!," she cried, as she demanded that the United States provide education for black girls.
Он не какой-то там маньяк, который бродил по школе, приставая к девушкам.
He wasn't some creep That was prowling the school hallways hitting on girls.
Женщинам и девушкам, работающим в неблагоприятных условиях труда, предоставляются различные льготы и компенсации.
Women and girls working in adverse conditions receive a range of benefits and compensation.
В рамках программы помощь оказывается максимум 24 девушкам в возрасте 12 лет и старше.
The programme offers its services to a maximum of 24 girls, aged 12 and over.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité