Sentence examples of "записывать" in Russian with translation "record"
Translations:
all395
record198
write77
note50
burn20
make a note5
transcribe4
set down2
spell1
spelled1
other translations37
Мы начали записывать 20 телевизионных каналов круглосуточно.
We started recording 20 channels of television 24 hours a day.
Можно записывать отсутствия на работе несколькими способами.
You can record your work absences in multiple ways.
Это позволяет одновременно записывать передачи на разных каналах.
This allows you to record shows on different channels at the same time.
Я поехал в штаты записывать свой новый альбом.
Well, what happened was that I went to the States to record the album there.
Например, можно записывать платеж поставщику разноской журнала платежей поставщикам.
For example, you can record a vendor payment by posting a vendor payment journal.
Позволяет записывать и транслировать контент в приложении "YouTube Гейминг".
Record and stream from the YouTube Gaming app.
Работа всей мое жизни - записывать все концерты фортепиано Сати, но.
My life's work so far has been recording all of Satie's piano pieces, but.
В инвестиционном проекте может записывать только себестоимость номенклатур, время и расходы.
Only costs for items, hours, and expenses can be recorded for an investment project.
Также можно записывать видео с замедленным воспроизведением, щелкнув значок с черепашкой в видоискателе.
You can also record slow-motion video by selecting the little turtle icon on the viewfinder.
При создании нескольких записей субъектов может потребоваться записывать и отслеживать отношения между ними.
When you create multiple party records, you will likely want to record and track how the parties are related.
Видео 360° создается с помощью камеры, позволяющей одновременно записывать все 360 градусов изображения.
A 360 video is created with a camera system that simultaneously records all 360 degrees of a scene.
Чтобы общаться с коллегами в любое время и записывать беседы, используйте Microsoft Teams.
If you'd like to keep a record of your chat and have ongoing conversations, talk with your colleagues in Microsoft Teams.
Ведение журнала в Exchange Server 2016 позволяет записывать входящие и исходящие электронные сообщения.
Journaling in Exchange Server 2016 records inbound and outbound email messages.
Судебное удержание позволяет сохранять удаленные элементы почтовых ящиков и записывать изменения в элементах.
Litigation hold preserves deleted mailbox items and records changes made to mailbox items.
И они принесли большой, громоздкий аналоговый магнитофон, и начали записывать эти короткие звуковые сигналы.
And so they bring in this big, clunky analog tape recorder and they start recording these little bleep, bleeps.
Как загружать, записывать и редактировать фото и видео, чтобы поделиться ими в своем рассказе?
What are some tips for uploading, recording and editing things to share to my story?
Майкл ещё в отпуске,, и он меня попросил записывать все собрания, и делать стенограмы.
Michael is on vacation, and he has asked me to record all meetings and to type up the transcripts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert