Sentence examples of "оставить" in Russian
Translations:
all3358
leave2501
keep239
abandon139
continue48
reserve11
quit9
desert9
rest7
resign7
drop off4
relinquish3
forsake1
maroon1
other translations379
Несмотря на эту неопределенность, Познеру удалось добиться неохотного согласия от двух других членов коллегии присяжных на апелляционном суде оставить в силе обвинение по одному пункту мошенничества и по пункту противодействия отправлению правосудия.
Despite this uncertainty, Posner managed to get the acquiescence of the other two members of the appellate panel to uphold the convictions for one count of fraud and a count of obstruction of justice.
Не забудьте оставить у себя копию данных документов для ведения учета.
You should retain a copy of these materials for your records.
Время оставить в стороне эти детские сплетни и продолжить дела правительства.
And it is time to lay aside nursery gossip and to proceed with the business of government.
Но это не значит что мы должны оставить всякую надежду в борьбе с раком.
But that does not mean that we should give up hope in the fight against cancer.
При рассмотрении этого вопроса нельзя оставить без внимания необходимость защиты национальных и международных норм и стандартов в области прав человека.
The panoply of national and international human rights norms and standards should not be disregarded when addressing this issue.
Оставить заявку в силе, если ваши возражения не приняты.
Uphold the claim: If they believe their claim is still valid, they can choose to uphold it.
Она решила оставить расследование твоего дела.
She's decided to drop the investigation on your case.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert