Sentence examples of "перенести" in Russian with translation "reschedule"
Translations:
all1041
move232
transfer211
postpone125
carry67
suffer50
reschedule44
endure17
reserve17
bear13
sustain4
wrap3
undergo1
other translations257
Думаю, наилучшим решением будет перенести встречу.
I think that it would be a very good idea for us to reschedule.
Прошу прощения, но ему придется перенести встречу.
I apologize, but he's going to have to reschedule.
Знаю, поэтому-то мы и должны перенести встречу.
I know, which is why we need to reschedule this visit.
Однако болезнь вокалиста Алекса Тёрнера заставила их перенести шоу.
However, lead singer Alex Turner's illness has forced them to reschedule the show.
Дай мне две минуты, чтобы перенести встречу и мы вместе пообедаем.
Give me two minutes to reschedule my meeting, and then we'll grab lunch.
Он сказал, что можно перенести день открытых дверей, если ты устал.
He said that we could reschedule the open house if you're feeling tired.
Можем ли мы попробовать перенести нашу совместную встречу на другое время?"
Can we see if we can possibly reschedule a joint meeting later?"
Буду очень признателен, если Вы сочтете возможным перенести нашу встречу на другое число и время.
I would be very grateful if you would be willing to reschedule our visit for another time and date.
Откройте встречу, которую вы хотите перенести, и выберите Scheduling assistant для просмотра расписаний всех участников собрания.
Open the appointment you wish to reschedule, and select Scheduling assistant to view the schedules of everyone invited to the meeting.
Слушай, если хочешь перенести ту встречу, выпить кофе, поговорить о твоем отце, у Эмили есть мой телефон.
Look, if you ever want to reschedule, Grab a coffee, talk about your dad, Emily has my cell.
В 2001 году Комиссия постановила перенести проведение всеобъемлющего обзора зачитываемого для пенсии вознаграждения на 2004 год с учетом напряженной программы работы, связанной прежде всего с проводимым ею обзором системы вознаграждения, пособий и льгот.
In 2001, the Commission decided to reschedule the comprehensive review of pensionable remuneration to 2004, owing to its heavy work programme, related primarily to its ongoing review of the pay and benefits system.
Сессии других органов, насколько это возможно, придется перенести, причем любые задержки с проведением совещаний и/или приостановки совещаний, которые могут потребоваться, могут повлечь для Организации дополнительные расходы, исчислить которые в настоящее время не представляется возможным;
The sessions of the other bodies will have to be rescheduled to the extent possible, and any delays and/or suspensions that may become necessary could result in additional costs to the Organization, which cannot be calculated at this time;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert