Sentence examples of "позаботилось" in Russian
восстанавливая разрушенную инфраструктуру общественного здравоохранения после корейской войны 1950-1953 годов, государство позаботилось о том, чтобы в больницах административно-территориальных единиц выше уровня города (округа и района) имелись бы в первую очередь акушерско-гинекологические и педиатрические отделения, и систематически увеличивало численность врачей, медсестер и больничных коек;
While reconstructing the devastated public health facilities after the Korean War (1950-1953), the State saw that the hospitals above city (or district) and county level be equipped with obstetrical and gynaecological departments and paediatric departments above anything else and systematically increase the number of doctors, nurses and beds of the sector;
Ты сказал, я должна позаботиться о твоих интересах.
You said I was supposed to look after your interests.
Если Бог позаботился 800 раз сказать нам, чтобы мы радовались, наверное, он действительно хотел этого
If God took the trouble to tell us 800 times to be glad and rejoice, he must have wanted us to do it
Сэр, я дал ему слово что мы позаботимся о его семье.
Sir, I gave him my word we would look after his family.
И позаботься о своей сестре, не позволяйте ей есть вредную еду.
And look after your sister, don't let her eat junk food.
Не могла бы ты найти сиделку, чтобы она позаботилась о моей матери?"
Can you get somebody in my house to work, so that she can look after my mother?"
Мне нужны люди, которые, по крайней мере, способны позаботиться о собственных интересах.
I need people who are at least able to look after their own interests.
Позаботились об этом история ХХ века и их долгосрочные соперничества.
The history of the twentieth century and their longer-term rivalries have seen to that.
Если у тебя так много времени, вот эта страна, этот город, ты могла бы позаботиться о них.
If you have so much time, there's this country, this town you could look after.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert