Sentence examples of "предлагает" in Russian with translation "suggest"

<>
Это предлагает следующее решение банковского кризиса. This suggests the following solution to the banking crisis.
По умолчанию система предлагает текущую дату. By default, the system suggests the current date.
Тайлер, делай ход, который предлагает дама. Tyler, make the move the lady suggested.
Мне кажется, он предлагает групповой секс. I think he's suggesting group sex.
Он предлагает кое-кого из актеров. He's suggesting one of the other cast members.
«Подключите свое воображение», — сухо предлагает он. “Use your imagination,” he suggests drily.
Энджела предлагает сделать побольше фото в максимальном разрешении. Angela suggested that you take as many photos as possible at your highest resolution.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает установить срок 31 ноября 2003 года. The CHAIRMAN suggested setting a deadline of 31 November 2003.
Конструктор предлагает разные варианты для интеграции изображений и текста. Designer suggests different ways to integrate pictures with text.
Если результаты теста отрицательные, помощник предлагает варианты решения проблемы. If any of the tests fails, it will provide suggested solutions to get your problem solved.
Комиссия предлагает политику, которую можно будет осуществить гораздо раньше. The commission suggests policies that could be implemented sooner.
Конструктор предлагает варианты преобразования текста в наглядный графический элемент SmartArt. Designer suggests ways to turn text into easily readable SmartArt.
Комитет предлагает, чтобы такая информация была относительно сжатой и емкой. The Committee suggests that such information should be kept relatively short and succinct.
Никто не предлагает вернуться к неудачным стратегиям первой программы искоренения. No one is suggesting a return to the failed strategies of the first eradication program.
Хорошо, что мне предлагает последовательность событий, не только бомбы, сплющивая Лондоне. Well, that to me suggests a sequence of events, not just bombs flattening London.
Консультативный комитет предлагает несколько иной подход к достижению этой же цели. The Advisory Committee suggested a different approach to achieving the same objective.
Она предлагает "послать" заявление в Гейтс, если это делает меня несчастным. Here, Noelle suggests I "screw" the Gates Summer application if it makes me so unhappy.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету вернуться к этому вопросу во время второго чтения. The CHAIRPERSON suggested that the Committee should reconsider the question at second reading.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает исключить определенный артикль перед словами " action plans " (" планы действий "). The CHAIRMAN suggested that the definite article before “action plans” should be deleted.
Г-жа ГАЕР предлагает исключить слова " разница в степени " из четвертого предложения. Ms. GAER suggested removing the words “differing degrees of” from the fourth sentence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.