Exemples d'utilisation de "предложение" en russe

<>
Он не принял наше предложение. He turned down our proposal.
Никогда не принимай первое предложение. Never accept their first offer.
У меня только одно предложение. But if I may make a suggestion.
Расширять предложение, спрос или инновации? Supply Side, Demand Side, or Innovation Side?
Как я могу удалить предложение? How do I delete a sentence?
Выберите предложение, которое требуется удалить. Select the quotation that you want to delete.
Просто передай им предложение, Энни. Just give them the bid, Annie.
Я призываю Федерацию ответить на мое предложение. I challenge the Federation to answer my call for peace.
Тодд передал тебе моё предложение? Did Todd tell you what I'm offering?
Ну, Лорелай сделала тебе предложение, опередила тебя. Well, Lorelai proposing to you like that, stealing your thunder.
Он сделал выгодное предложение по навару. He gives me a really good deal on the split.
И вот мое четвертое предложение. And so here is the fourth proposition.
В отместку кто-то из сторонников Удальцова опубликовал в интернете ее адрес и фотографию, прозвучало предложение провести пикеты около ее дома. In retaliation, some of Udaltsov’s supporters posted her photograph and home address online, suggesting that people should rally outside her house.
Целью, конечно же, является создание Азиатского валютного фонда, то есть местной альтернативы МВФ, чьё "заботливое" предложение о помощи во время финансового кризиса 1997-98 гг. не забыли и до сих пор не простили. That purpose, of course, is to create an Asian Monetary Fund, i.e., a regional alternative to the International Monetary Fund, whose tender ministrations during the 1997-98 financial crisis have not been forgotten or forgiven.
Следующая накладная включена в предложение. The following invoice is included in the proposal:
Питер решил принять ваше предложение. Peter has decided to accept your offer.
Могу я сделать предложение, сэр? May I make a suggestion, sir?
Другими словами, рублевое предложение оставалось неизменным. In other words, the supply of rubles was left unchanged.
Исключить предложение, заключенное в скобки. Delete the sentence between brackets.
Выберите предложение, которое следует отменить. Select the quotation that you want to cancel.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !