Sentence examples of "предложение" in Russian with translation "supply"
Translations:
all14902
proposal8359
offer1552
suggestion958
supply945
sentence882
quotation619
bid335
call189
offering156
proposing104
deal89
proposition76
suggesting25
tender19
other translations594
Другими словами, рублевое предложение оставалось неизменным.
In other words, the supply of rubles was left unchanged.
Спрос на марше, а предложение становиться ровным.
Demand is on the march, and supply is flattening out.
Но когда предложение меньше спроса, цены резко взлетают.
But when supply is less than demand, prices rise sharply.
Другими словами, спрос на государственное управление превышает предложение.
In other words, demand for government is exceeding supply.
Предложение сокращений выбросов ШМ в Восточной Европе/СНГ
Supply of CMM Emission Reductions in Eastern Europe/CIS
Действительно, спрос на облигации значительно опережает их предложение.
Indeed, demand is outstripping supply.
Предложение и спрос: какой из этих факторов движет рынком?
Supply and demand: which factor drives the market?
Спрос и предложение управляют миром со времен пещерных людей.
Guys, Supply and Demand has run the world since the cavemen.
Торговля является приводным ремнем, посредством которого предложение приспосабливается к спросу.
Trade is the transmission belt through which supply adjusts to demand.
Сегодня сдерживающим фактором в Бразилии является неадекватное предложение заемных средств.
China was constrained by poor supply incentives in agriculture in the late 1970's.
Затем предложение в конце концов обгоняет спрос, и цены внезапно обрушиваются.
Then supply eventually outpaces demand, and prices suddenly crash to Earth.
Если спрос больше, чем предложение, догадайтесь, каким путем пойдет рассматриваемый актив?
If there is more demand than supply, guess which way the asset in question is going to go?
Существует мнение, что спрос на средства планирования численности семьи превосходит предложение.
The demand for family planning is believed to outstrip the supply.
Мы должны понизить предложение до беспрецендентно низкого уровня без ущерба жизни животного.
We ought to be able to lower supply to unprecedented low levels without killing the animal.
Спрос на золото возрос, в то время как предложение осталось относительно постоянным.
Demand for gold increased, while supply was relatively constant.
Несмотря на это, цены поднялись, вызвав сокращение спроса и стимулировав дополнительное предложение.
Nevertheless, copper rose sufficiently to curtail demand and attract new supply.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert