Sentence examples of "проверку" in Russian with translation "inspection"

<>
Мы пройдем проверку наилучшим образом. We're going to pass this inspection with flying colors.
Они недавно проходили плановую проверку. They just had a routine inspection.
Я упоминал, что ты прошла проверку? Did I mention you passed the inspection?
Он проведет проверку, оценит положение дел. He'll do the inspection, get the lay of the land.
Передача возврата на проверку [AX 2012] Pass returned items on to inspection [AX 2012]
Ходят слухи, что Брюссель нам готовит внутреннюю проверку. Rife rumors that we cook Internal inspection by Brussels.
Да как вообще эта партия могла пройти проверку? How did this batch even pass inspection?
Что ж, я надеюсь, это значит я прошла проверку. Well, I hope this means I've passed inspection.
10% от количества заказа на покупку отправлено на проверку. 10 % of the purchase order quantity of the item is sent to inspection.
Я знал, что рано радоваться, что мы прошли проверку Минздрава. I knew passing the health department inspection was too good to be true.
В форме Группы проверки свяжите проверку количества с переменной проверки. In the Test groups form, link a qualitative test to the test variable for inspection.
Пользуясь формой Регистрация, невозможно отправлять номенклатуру на проверку в качестве карантинного заказа. It is not possible to send the item for inspection as a quarantine order using the Registration form.
Грузовики не смогли пройти проверку, но водители всё равно на них выехали. The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
Положение о проверке обязывало покупателя провести проверку товаров после их прибытия в порт назначения. The inspection clause obligated the buyer to have the goods inspected after they reached the destination port.
Каждые две недели Силы также проводили проверку уровней вооружений и численности сил в районах ограничения. It also carried out fortnightly inspections of equipment and force levels in the areas of limitation.
Каждые две недели Силы проводили также проверку уровней вооружений и вооруженных сил в районах ограничений. The Force also carried out fortnightly inspections of equipment and force levels in the areas of limitation.
В 1999 году ИККЕВ провела специальную проверку того, каким образом происходит рассмотрение жалоб полицией Шотландии. In 1999 HMIC carried out a thematic inspection of the handling of complaints by the police in Scotland.
Проверяющий орган утверждается компетентным органом в качестве органа, осуществляющего проверку сосудов под давлением; он должен: The inspection body shall be approved by the competent authority as an inspector of pressure receptacles and shall:
Каждые две недели Силы также проводили проверку уровней вооружений и вооруженных сил в районах ограничений. The Force also carried out fortnightly inspections of equipment and force levels in the areas of limitation.
Да, и он сделал скрипичную струну, чтобы пройти проверку, и отдал скрипку в багаж - умно. Yeah, so he hid the string on the violin to pass inspection, then he went through separately - smart.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.