Sentence examples of "средних" in Russian
Translations:
all9150
average4417
middle1603
secondary1248
medium1063
mean362
median148
central141
medial4
mid-range3
neuter2
other translations159
Директора одной из американских средних школ подростки буквально довели до отчаяния.
Teenagers literally drove a principal of one American high school to desperation.
Это образование можно получить в различных заведениях, включая колледжи первой ступени для выпускников средних школ, колледжи второй ступени и колледжи дальнейшего образования, а также в некоторых высших учебных заведениях и МОО.
It is provided by a variety of institutions, including sixth form colleges, tertiary and further education colleges and some higher education institutions, and by LEAs.
Нередко в северных водах концентрация ГХЦГ выше, чем в районах средних широт, где расположены основные источники.
Often higher concentrations are found in northern waters than in major source regions in the mid-latitudes.
Ведь понадобится больше капитала, даже если рост продолжится нынешними темпами, особенно для маленьких и средних банков.
For, even if growth continues at its current pace, more capital will be needed, especially for small and mid-sized banks.
Я предлагаю вам послушать два аудиоклипа Ашера, один из них обычный, а другой почти не имеет ни высоких, ни низких частот, и даже средних частот в нём не так много.
I'm going to play you two clips of Usher, one which is normal and one which has almost no high frequencies, almost no low frequencies and not even that many mid frequencies.
Оно осуществляется в средних школах, художественных школах, профессиональных школах, военных и религиозных школах.
It is carried out in grammar schools, art schools, vocational schools, military and religious schools.
В средних школах работает около 500 отделений, посвящённых прекращению геноцида в Дарфуре.
There are something like 500 high school chapters devoted to stopping the genocide in Darfur.
Эти фильмы, в частности, имеются в приютах, языковых школах, в дневных средних школах для женщин, консультационных центрах для женщин и представителей этнических меньшинств, общественных советах, муниципалитетах и библиотеках соответствующих учебных заведений, например в Полицейском колледже и Колледже по социальной деятельности.
The films are distributed to, among others, shelters, language schools, day folk high schools for women, counselling facilities for women and ethnic minorities, residents'counsellors, municipalities and the libraries of relevant educational programmes- for example the Police College and the College of Social Work.
Глобальный тренд за весь зимне-весенний период в северных средних широтах составлял-5,4 % за десятилетие (ВМО, 1999).
The global trend in the whole winter/spring period at northern mid-latitudes is-5.4 % per decade (WMO, 1999).
Я знаю о более чем 1000 средних школ, внедривших последовательность "физика-химия-биология".
I know of more than 1,000 high schools that have implemented the P-C-B sequence.
Что касается публикации докладов, представленных в соответствии с Конвенцией, и откликов Комитета на эти доклады, то Комитет ставится в известность о том, что экземпляры пятнадцатого доклада были в августе 2000 года переданы главному министру и министру финансов и по делам развития, министру образования, директору по вопросам образования, составителю законодательных документов, руководителям Общинного колледжа, Школы Британской Вест-Индии и всех средних школ, а также во все библиотеки.
As regards publicizing reports under the Convention and the Committee's response to them, the Committee will wish to know that copies of the fifteenth report were distributed in August 2000 to the Chief Minister and Minister for Finance and Development, to the Minister of Education, to the Director of Education, to the Legislative Draftsman, to the Principals of the Community College, the British West Indies Collegiate and all High Schools, and to all librarians.
Прием женщин в университеты зависит от их успеваемости в системе базового образования в средних школах.
Women's admission to university depended on their performance in the Basic Education High School Examination.
12 лет назад в одной из средних школ в Аризоне я познакомился с четырьмя подростками из бедных семей.
Twelve years ago, I met four impoverished teenagers at a high school in Arizona.
Английская международная ассоциация Лунда сообщила о своей деятельности, связанной с образованием в области прав человека в местных средних школах.
The English International Association of Lund reported on its engagement in the field of human rights education with local high schools.
И именно поэтому наша группа создает бесплатные учебные программы в интернете по курсу долгой истории для учащихся средних школ всего мира.
And that's why a group of us are building a free, online syllabus in big history for high school students throughout the world.
За счет этих грантов около 70,3 % учащихся дошкольных учреждений, начальных и средних школ было освобождено от всех связанных с обучением расходов.
Through these grants, around 70.3 % of elementary, junior and senior high school students are free from any school expenses.
В 1997 году, провозглашенном Европейским годом борьбы с расизмом, Центр, совместно с ЮНЕСКО и Европейским парламентом, организовал международный конкурс сочинений учащихся средних школ.
During the European Year against Racism in 1997, the Center organized an international high school essay competition together with UNESCO and the European Parliament.
Для преподавателей высших учебных заведений, работников прокуратуры и следственных органов, адвокатов и учителей средних школ Отделение организовало несколько учебных курсов и семинаров по правам человека.
The Office has organized several training courses and seminars in human rights for university professors, prosecutors, criminal investigators, attorneys and high school teachers.
ИЦООН в Копенгагене участвовал в подготовке на датском языке учебника по деколонизации, а работники ИЦООН в Уагадугу выступали по этому вопросу в ряде средних школ.
UNIC Copenhagen contributed to the production of a textbook in Danish on decolonization, and UNIC Ouagadougou spoke on the issue at several high schools.
Все учащиеся средних школ и студентов университетов по-прежнему обучаются на индонезийском языке, в то время как базовое образование практически полностью перешло на португальский язык.
The language of instruction of all high school and university students is still Indonesian, while basic education shifted almost entirely to the Portuguese language.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert