Sentence examples of "усиливающий" in Russian
Translations:
all565
increase98
intensify95
strengthen91
amplify82
exacerbate82
enhance45
heighten39
tighten16
leverage9
bolster by1
tone up1
other translations6
Набегающий экономический прилив, усиливающий Индию и Китай, усилит и их.
The rising economic tide that is lifting China and India will lift them as well.
Какой бы ни была проблема Европы, ответ, усиливающий данный фактор, не может являться решением проблемы.
Whatever Europe’s problem, a response that entails waste on this scale cannot be the solution.
Предоставление женщинам кредитов и защита их прав собственности имели бы значительный усиливающий эффект в миростроительстве.
Providing women with credit and protecting their property rights would have a significant multiplier effect on peacebuilding.
Накопление этих загрязнителей ускоряет процесс таяния льдов, что ведёт к повышению температуры воды в океане. Тем самым, создаётся замкнутый порочный круг, усиливающий процессы таяния.
The pollutant accumulation accelerates snowmelt, which warms ocean waters and, in turn, creates a self-reinforcing cycle of more melting.
Если Китай, усиливающий военное давление на Индию вдоль гималайской границы, превратит один из Мальдивских островов в свою военно-морскую базу, он фактически откроет морской фронт в борьбе против Индии. Это будет важная веха в китайской политике стратегического окружения соседнего государства.
If China, which has stepped up military pressure on India along their Himalayan frontier, turned one of the Maldivian islands into a naval base, it would effectively open a maritime front against India – a milestone in China’s strategic encirclement of its neighbor.
Репрезентативная группа аккредитованных организаций должна приглашаться для участия в одной из сессий КС и последующих межсессионных совещаниях вспомогательных органов, с тем чтобы обеспечить последовательность вклада, эффективность последующих мер, регулярную передачу информации и обмен ею, что имело бы усиливающий эффект для других связанных с ними организаций, а также преемственность коллективной работы между двумя сессиями КС.
A representative group of accredited organizations should be invited to attend one COP and the following intersessional meetings of its subsidiary bodies, in order to ensure consistency of inputs, follow-up, regular communication and sharing, with a multiplier effect to other connected organizations, as well as carry-over of the collective work between the two sessions of the COP.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert