Sentence examples of "утверждая" in Russian with translation "approve"

<>
Утверждая запрос, вы также можете указать определенный уровень разрешений, который вы хотите назначить пользователю. If you approve the request, you can also specify the specific level of permission you’d like to assign to a user.
Утверждая стратегию мобилизации ресурсов ЮНИСЕФ в 1999 году, Исполнительный совет подчеркнул тогда важность наращивания объема регулярных ресурсов и обеспечения их поступления на более гарантированной и предсказуемой основе, что не потеряло своей актуальности и сегодня. In approving the UNICEF resource mobilization strategy in 1999, the Executive Board stressed the importance of increasing regular resources and making them more assured and predictable, and this continues to be the case today.
При реорганизационном производстве они могут играть важнейшую роль, осуществляя главный контроль за деятельностью предприятия (особенно, когда система позволяет должнику сохранять владение предприятием после открытия производства) и управляющего в деле о несостоятельности, а также предлагая и утверждая планы реорганизации. In reorganization proceedings, they may perform a vital role in the proceedings, serving as a primary check on the activities of the enterprise (especially where the system allows the debtor to remain in possession after commencement) and the insolvency representative, and proposing and approving reorganization plans.
Утверждая новую стратегию и план практической деятельности ЮНИФЕМ на 2000-2003 годы, Правление рекомендовало одобрить осуществление ЮНИФЕМ проектов в интересах ПРООН в тех областях, где у него имеются сравнительные преимущества, как он это уже делает для Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) и ЮНАИДС. In approving the new UNIFEM Strategy and Business Plan for 2000-2003, the Executive Board recommended approval for UNIFEM to execute projects for UNDP in areas of its comparative advantage, as it does already for the United Nations Population Fund (UNFPA) and UNAIDS.
ЮНОПС предоставляло Международному фонду сельскохозяйственного развития услуги по управлению средствами, в том числе содействуя планированию проектов и проведению переговоров; осуществляя наблюдение и предоставляя отчетность; утверждая или анализируя ассигнования; осуществляя надзор за реализацией проектов; проводя подготовку персонала проектов по расходованию средств; и предоставляя технические консультации и рекомендации национальным органам, занимающимся осуществлением. UNOPS provided the International Fund for Agricultural Development with fund management services, which included assisting project planning and negotiation; monitoring and reporting; approving or reviewing disbursements; supervising project implementation; training project personnel on administering funds; and providing technical advice and recommendations to national implementing bodies.
Во избежание введения моратория на неопределенный или излишне продолжительный период и чтобы не допускать задержки и способствовать быстрому завершению производства, может оказаться целесообразным предусмотреть ограничение действия моратория сроком, который может быть разумным с точки зрения введения в действие плана реорганизации при условии, что этот период нельзя будет растягивать на годы, не предлагая и не утверждая плана. To avoid delay and encourage a speedy resolution of the proceedings, there may be advantage in limiting the application of the stay to the time that it may reasonably take for a reorganization plan to become effective to avoid application of the stay for an uncertain or unnecessarily lengthy period, provided that the period is not allowed to continue for years without a plan being proposed and approved.
Потом эти законопроекты утверждает Бундестаг. These laws are then approved in the Bundestag.
Просматривать и утверждать коды подключения. View and approve switch codes.
Утверждение регистраций времени и посещаемости Approve time and attendance registrations
Утверждение или отклонение зарегистрированного отсутствия Approve or reject a registered absence
Утверждение журналов банковских переводов поставщика Approve vendor bank remittance journals.
Создание и утверждение бюджетных планов. Create and approve budget plans.
Утверждение журналов регистрации накладных поставщика. Approve vendor invoice recording journals.
Утверждение накладных поставщика [AX 2012] Approve vendor invoices [AX 2012]
Утверждение запросов на предоплату наличными. Approve requests for cash advances.
Утверждение накладных с произвольным текстом. Approve free text invoices.
Утверждение кодов подключения для работника Approve switch codes for a worker
Утверждение разноски журналов основных средств. Approve post fixed asset journals.
Утверждение элементов, перечисление разрешений, открытие Approve Items, Enumerate Permissions, Open
Проверка и утверждение бюджетных планов. Review and approve budget plans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.