Sentence examples of "участие" in Russian

<>
Долевое участие каждого нашего клиента The share participation of each of our clients
Участие арабских государств, конечно, необходимо. Arab state involvement is, of course, essential.
Я прекратил участие в программе предварительной оценки Xbox. I stopped participating in the Xbox Insider Program.
Наше участие также востребовано в других странах региона. Engagement is demanded elsewhere in the region as well.
Женщины хотят принимать участие и содействовать прогрессу. Women are willing to make partnerships to make progress.
Ничто из этого не говорит, о том, что участие Северной Кореи неприемлемо. None of this is to say that engaging North Korea is not an option.
Принимайте участие в наших опросах, делитесь своим мнением, и мы обязательно учтем ваши предложения и рекомендации. Participate in our surveys and share your opinion. We will definitely consider your suggestions and recommendations.
Благодарим Вас за Ваше участие. We would like to thank you for the sympathy you expressed.
Преимуществом использования событий перед использованием URL-адресов является то, что вы можете быть уверены, что событие запускается только тогда, когда кто-то действительно принимает участие в этом важном действии. An advantage of using events over URL rules is that you can make sure the event only fires when someone is definitely partaking in that important action.
Участие Румынии и Молдовы - необязательно. Participation by Romania and Moldova is optional.
Участие ЮНИСЕФ в межучрежденческой системе совместных закупок UNICEF involvement in inter-agency collaborative purchasing
Они примут активное участие в работах по её сооружению. They will be actively participating on-site during the construction process.
активное участие государств Магриба, от которых должна исходить инициатива; active engagement of the Maghreb states, who should be the initiative's protagonists;
ВККД принял участие в Конференции и выступил с заявлением о «Партнерских связях» (совместное заявление с организацией «Сестры милосердия»). FWCC attended the conference and gave a statement on “Partnerships” (joint statement with the Sisters of Mercy).
Но для того, чтобы остановить кампанию военных против лидеров «Братьев-мусульман», потребуется участие Саудовской Аравии и ОАЭ. But stopping the military’s campaign against Brotherhood leaders requires engaging Saudi Arabia and the United Arab Emirates.
Я принимала участие в психологических важных моментах женского общества в мои дни, провела тебя и большиство твоих новичков через ад. I've had my share of psycho sorority sister moments in my day, putting you through hell most of your pledging.
Благодарю вас, княгиня, за участие и советь. Thank you, Princess, for your sympathy and advice.
Действий со стороны европейцев, в то время как американцы только наблюдают за ходом дипломатических инициатив, принимая участие только в закулисных дискуссиях и, в конечном счете, позволяя европейцам действовать по своему усмотрению, недостаточно. It is not enough for the Europeans to act while the Americans continue to look on as the diplomatic initiatives unfold, partaking in discussion only behind the scenes and ultimately letting the Europeans do what they will.
Во-первых, мне понадобится участие аудитории. First of all, a little bit of audience participation.
Так оправдано ли участие ЕС в этом деле? Is EU involvement really justified?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.