Sentence examples of "СМИ" in Russian
Очевидно, огромное значение имеет работа СМИ.
A l'évidence, la réponse réside dans la couverture médiatique portée à saturation.
Интересно, что все это произошло практически без освещения СМИ.
De manière intéressante, tout s'est passé presque entièrement sans couverture médiatique.
Возможно ли, что вдруг ландшафт наших СМИ станет ландшафтом феминисток?
Se pourrait-il que soudain le paysage médiatique devienne un paysage féminin?
Мы открыли наш центр для СМИ, и кажется, что всё классно.
Nous avons commencé notre laboratoire médiatique, ça semble être une histoire fabuleuse.
В наших СМИ создается ощущение, как будто их просто не существует.
Dans notre environnement médiatique, c'est comme s'ils n'existaient pas.
Преследование оппозиционных партий и независимых СМИ.
Harcèlement des partis d'opposition et des média indépendants.
СМИ с определенных пор - не комментатор, а участник, который заменил политику образами.
Le système médiatique n'est plus un commentateur mais un acteur qui a pris le commandement par l'image.
Его поддерживают СМИ и интеллектуальные классы.
Il est loué dans les médias et parmi les classes intellectuelles.
Если вы не заметили, наши СМИ обычно показывают очень искаженное зеркало наших жизней.
Si vous n'aviez pas remarqué l'ambiance médiatique générale offre un miroir très déformant de nos vies et de notre genre.
С другой стороны, в СМИ появляются ложные, на мой взгляд, сюжеты о википедии.
Une autre - il y a une ligne historique médiatique sur Wikipedia, et je pense qu'elle est fausse.
Он - важная персона, первое лицо в научном мире и СМИ, друг президента Барака Обамы.
C'est un hiérarque, une personne influente dans le monde médiatique et académique, et surtout un ami du président Barack Obama.
я второкурсник, изучаю коммуникации, телевидение и СМИ.
Je suis en deuxième année, et j'étudie la TV, les médias de masse et la communication.
Вместо того чтобы сфокусироваться только на кризисе, они вынуждены нервничать под прицелом телекамер СМИ.
Au lieu de ne s'occuper que de cela, le voilà rattrapé par la Saint-Guy médiatique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert