Sentence examples of "серьезному" in Russian with translation "grave"

<>
Острое недоедание и отсутствие медицинского наблюдения за беременной женщиной подвергают мать и ребенка серьезному риску. La malnutrition sévère et l'absence de soins prénataux exposent mères et enfants à de graves risques.
Эта ставка на региональное преимущество рано или поздно приведет Турцию к серьезному конфликту с соседним Ираном. Cette tentative de suprématie régionale entrainera tôt ou tard la Turquie dans un grave conflit avec son voisin iranien.
Впервые в своей современной истории Турция не только смогла противостоять серьезному глобальному экономическому кризису, но и отделиться от остальной части Европы, показав сильный рост в 2010 году. Pour la première fois de son histoire moderne, la Turquie n'a pas seulement résisté à une grave crise économique mondiale, mais s'est également découplée du reste de l'Europe avec un net rebond de son économie en 2010.
Но проблема еще более серьезна. Mais le problème est plus grave encore.
А это довольно серьёзная проблема. Et c'est un problème grave.
Вторжение США было серьезной ошибкой. L'invasion américaine représente une grave erreur.
Но последствия обоих одинаково серьезны. Mais les conséquences sont aussi graves dans les deux cas.
Первое размораживание имело серьезные последствия. Le premier dégel a eu de graves conséquences.
Наиболее серьезным является глобальное потепление. La menace à long terme la plus grave, c'est le réchauffement climatique.
Ситуация, если быть честным, очень серьёзная. La situation, pour être honnête, est très grave.
Но Китай начал делать серьезные ошибки. Mais la Chine vient de commettre de graves erreurs.
Они не отражают статистику серьёзных повреждений. Elles n'examinent pas les blessures graves.
Потому что проблема здесь не менее серьезная. Parce que le problème est tout aussi grave.
Изменение климата - это реальная и серьёзная проблема. Le changement climatique est un vrai problème, et il est grave.
Я бы сказал, что ситуация гораздо серьёзней. Je dirais que la situation est bien plus grave que cela.
ООН сейчас находится посреди серьезного затянувшегося кризиса. L'ONU se trouve en plein coeur d'une crise grave sur le long terme.
Такое изменение политики было бы серьезной ошибкой. Un tel changement de politique serait une grave erreur.
Это оружие представляет собой серьезную, непосредственную угрозу; Ces armes constituent une menace grave et immédiate.
А у этого могут быть серьезные последствия. Et cela a de graves conséquences.
Женщина поступила в госпиталь с серьезными ранениями. La femme a été admise à l'hôpital avec des blessures graves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.