Beispiele für die Verwendung von "имеет смысл" im Russischen

<>
Разве имеет смысл брать анализ на кровь в таком месте? Böyle bir yer için kanda ALS aramak saçma değil mi?
Дерево небес лишь в церкви имеет смысл. Kilise yakınına cennetten bir ağaç dikmek mantıklı.
Нет, это имеет смысл. Hayır. Bunların hespi mantıklı geliyor.
Или девушка странной девчонки, что имеет смысл в случае с Рэйчел. Ya da garip kızın kız arkadaşı. Ki bunun Rachel olması gayet mantıklı.
По сути, я сомневаюсь, что история имеет смысл. Kişisel olarak tarihin bir anlamı olduğu hakkında yoğun şüphelerim var.
Мне тоже имеет смысл попробовать. Öyle ise ben de deneyeyim.
Вообще-то, имеет смысл запирать дверь в ванную. Aslında banyoyu hep kapalı tutsan daha iyi olur.
Нет, но думаю, имеет смысл для него. Hayır ama bahse varım ki ona çok anlamlı geliyordur.
Брак Моры не имеет отношения к нашему расследованию, так что давайте сосредоточимся на фактах. Maura'nın evliliğinin bizim soruşturmamızla bir ilgisi yok, bu yüzden gerçeklere odaklanalım, olur mu?
У слов есть смысл. Kelimelerin bir manası var.
Без них королева не имеет над тобой власти. Saçın olmadan kraliçenin senin üzerinde hiçbir gücü yok.
Какой смысл нам с Джорджем жениться? George'la evlenmemin ne faydası olur ki?
Моя молодость не имеет значения. Gençliğimin konuyla hiçbir alakası yok.
Ведь в этом весь смысл, так? Amaç da bu zaten, değil mi?
Анубис имеет все, за чем прибыл. Anubis elde etmek istediği şeyi elde etti.
Но в этом ведь и был смысл. Fakat amaç bu aslında, değil mi?
В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир. Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir.
Какой смысл знать все и не пользоваться этими знаниями? Her şeyi bilip hiç bir şey yapmamanın amacı ne?
Какое это отношение имеет к физике? Fizik öğretmekle ne alakası var bunun?
В кончании весь смысл. Boşalmak olayın amacı zaten.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.