Sentence examples of "пожертвовать" in Russian

<>
Нужно пожертвовать ещё парочкой, ради блага для большинства. Çoğunluğun iyiliği için birkaç kişiyi daha feda etmen gerekiyor.
Он хочет пожертвовать собой из-за ошибки отца? Babasının hatası yüzünden kendini mi feda ediyor?
Ты должен пожертвовать всем, если хочешь выжить. Hayatta kalmak istiyorsan her şeyini feda etmen gerekir.
Итак, ярл Йоргенсен, вы готовы пожертвовать собой, чтобы порадовать и почтить богов? Evet, Reis Jorgensen tanrıları mutlu etmek ve onurlandırmak için hayatını kurban etmeye hazır mısın?
Здесь, в столичной штаб-квартире, служат храбрые солдаты, готовые пожертвовать многим ради мира. Burada, Merkez Karargahta, barış uğruna bu fedakarlığı yapmayı göze alan cesur askerler vardı.
Здрасте, не хотите немного пожертвовать? Merhaba, bağışta bulunmak ister misiniz?
Ее муж хочет пожертвовать недвижимость для центров в Лос-Анджелесе. Kocası, Los Angeles'taki Merkezi için arsa bağışlamak istiyor.
Всё это приносит мне радость. Но вместе с тем это то, чем можно пожертвовать. Bunlar bana zevk veriyor, ama ayrıca günlük hayatta yapabileceğim bir şeyi feda etmemi sağlıyor.
Заставить Лоренцо пожертвовать своими лучшими людьми. Lorenzo en iyi adamlarını kurban etti.
Порой, нужно пожертвовать одной овцой для спасения стада. Bazen sürüyü kurtarmak için bir koyunu feda etmemiz gerekir.
Для меня будет честью пожертвовать ради вас своей жизнью. Senin için hayatımı vermek benim için bir onur olur.
Ради них я могла пожертвовать друзьями и даже своим самоуважением. Arkadaşlardan, hatta benim kendime saygımdan bile taviz vermeye değerdi.
Mari, Чтобы преуспеть мы должны тебе, который видит все, пожертвовать этого цыпленка. Dağların ve savanların kâşifi Mari! Sen her şeyi görensin. Bu tavuğu sana kurban ediyorum.
Иногда нужно пожертвовать конем, чтобы захватить королеву. Bazen kraliçeyi yakalamak için şövalyeyi feda etmen gerekir.
Иногда в таких ситуациях семья принимает решение пожертвовать органы своих родных. Bazen, böyle durumlarda aile, sevdiklerinin organlarını bağışlamaya karar verirler.
Он желал пожертвовать собой ради твоего будущего. Kendini senin geleceğin için feda etmeye hazırdı.
Некоторым из вас придется пожертвовать свой Хань. Bazılarınız Han'larını feda etmek zorunda.
Приготовьтесь пожертвовать намного больше, чем можете. Ve yapmanız gerekenden daha fazla bağış yapın.
Я должен пожертвовать нашей любовью ради большей пользы. Daha yüce bir amaç için aşkımızı feda etmeliyim.
Я не позволю вам пожертвовать своей жизнью. Bunun için hayatını feda etmene izin veremem.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.