Sentence examples of "позволяет нам" in Russian
Что позволяет нам установить время смерти. - Есть свидетели?
Bu bize ölüm zamanı ile ilgili iyi bir fikir verir.
Бабушка Рок не позволяет нам принимать приглашения.
Büyükanne Doom davetiyeleri kabul etmemize izin vermiyor.
Это позволяет солнечному свету достигать глаз пациента...
Bu güneş ışığının hastanın gözüne girmesini sağlar...
Правительство даёт тебе какие-то нейро-усилители, что позволяет тебе эффективно решать проблемы.
Hükümet sana gelişmiş nöro-geliştiriciler yüklemiş onlar sayesinde de sorunları çözmede süper olmuşsun.
Но это позволяет достигать глубин, ранее абсолютно неведомых.
Ancak bu sayede daha önce hayal edilemeyen ilişkiler kuruldu.
Китайские коммуняки изобрели машину, которая позволяет людям пить морскую воду.
Kızıl Çin, insanların tuzlu su içmesini sağlayacak bir makina yaptı.
Это заклинание позволяет тебе остановить сердце вампира.
Bu büyü bir vampirin kalbini durdurmanı sağlar.
Он позволяет лучшему другу покончить с жизнью.
En yakın arkadaşının kendini öldürmesine izin veriyor.
Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени.
Yani Hawking'e göre, bir solucan deliği sayesinde, uzay zamanın bölgesi arasında kısa yol oluşturulabilir.
Моё предприятие позволяет мне наблюдать за детьми.
Kurumum, çocukları gözlemleme fırsatı veriyor bana.
Это устройство позволяет пьяному водителю совершенно спокойно быть за рулем.
Bu, içkili sürücülere mutlak bir güvence sağlayan bir alet.
Дэймон не позволяет мне находиться рядом с ней без защиты.
Çünkü Damon sizin korumanız olmadan onun yanına gitmeme izin vermez.
Обвинение в свою очередь позволяет мистеру Льюису представить свою заключительную речь в суде.
Ve böylece iddia makamı, Bay Lewis'e kapanış konuşmasını yapması için müsaade edecek.
Он позволяет проникать в вебкамеры, охранные системы, телефоны.
Web kamerasına, güvenlik sistemlerine ve telefonuna girmeye izin veriyor.
Твоя скорость позволяет тебе быстрее других менять расположение.
Hızın, herkesten daha hızlı konum değiştirmeni sağlıyor.
Но у всех самцов на первом пальце есть специальная мозоль, она позволяет крепко удерживать скользкую партнёршу.
Ama her ihtimale karşı erkek kurbağaların nemli dişilere, mengene misali tutunmasını sağlayan kuru baş parmakları vardır.
Харви не позволяет Майку задавать половину вопросов.
Harvey soruların yarısını sormama hayatta izin vermez.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert