Sentence examples of "показало" in Russian

<>
Заявления Падула показало полное нежелание властей вести переговоры с движением, что привело к эскалации протестов. Padula "nın açıklaması yetkililerin işgal harekâtıyla uzlaşmaya tamamen isteksiz olduğunu gösteriyor ki bu da protestoların hızlı bir şekilde artışına neden olmakta.
МРТ показало разрушение и атрофию коры мозга. MRI'da beyin zarında atropi ve bozulma çıktı.
Это испытание показало, что любовь приносит только боль. Bu deneme göstermiştir ki aşk sadece acıya sebep olur.
Сканирование показало скопление крови в районе печени. FAST taramalarına göre karaciğer arkasında kan birikiyor.
Ваше МРТ показало, кровоизлияние в мозг. MR sonuçların beyninde bir kanama olduğunu gösteriyor.
Вскрытие показало что она получила ушиб лицо и душили до смерти. Otopsi sonucuna göre ünlü şef yüzüne darbe almış ve boğularak öldürülmüş.
Это показало бы, где нам нужно искать тромб. Aslında bu durum, pıhtıyı nerede aramamız gerektiğini söylüyor.
Эм, эхо показало низкую активность сердца и повышенное венозное давление. Eko çok küçük kalp aktivitesi gösteriyor, santral venöz basıncı artmış.
Исследование показало, что этот ген присутствует у небольшого процента населения. Belirli araştırmalar sonucu toplumun belirli bir yüzdesinde bu genin olduğu kanıtlanmıştır.
Но вскрытие показало еще кое-что. Ama otopside birşey ortaya çıktı.
И еще плохие новости: вскрытие показало признаки скополамина в организме Леонида. Otopsi raporuna göre Leonida'nın vücudunda Skopolamin (uyku ilacı) izlerine rastlanmış.
Мистер Паулус, к сожалению, сканирование показало уплотнение вокруг вашего сердца. Mr. Paulus, incelemeler gösteriyor ki maalesef kalbinizin etrafında bir kütle var.
Вскрытие показало, что он умер от сердечного приступа. Buna göre kalp krizinin ardından tam bir otopsi yapılmış.
Вскрытие показало наличие остаточной ионизации во всех органах лейтенанта Келли. Otopsinin gösterdiğine göre iyonlaşma Teğmen Kelly'nin, tüm bedenine yayılmış.
Предварительное расследование показало, что твоя мать не убивала себя. Nedir? İlk incelemeler, annenin intihar etmemiş olabileceğini gösteriyor.
МРТ ничего не показало. MR tamamen temiz çıktı.
Вскрытие показало эффект множественных физических травм усугубленный недостаточностью питания в силу чего регенеративные процессы были сильно угнетены. Otopsi bulgularına göre bunun nedeni fiziksel travmaların beslenme yetersizliğiyle artması şeklinde. Böylece travma dokularının yerine yenisi konamamış.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.