Exemples d'utilisation de "пора начать" en russe

<>
Может чёрным пора начать воровать по-крупному. Belki siyahların da büyük çalması gerek.
Перси, пора начать все с начала. Persie yeni bir başlangıç yapmanın zamanı geldi.
Пора начать мне доверять. Bana güvenme zamanı geldi.
Пора начать следующую фазу. İkinci aşamaya başlama zamanı.
Давно пора начать тянуть свою лямку. Ama üzerine düşeni yapmaya başlamalısın artık.
Пора начать думать головой. Kafanı çalıştırmaya başla artık.
Пора начать вести себя, как профессионал. Profesyonel gibi davranıp öyle olmaya çalışman gerek.
Пора начать нашу гражданскую жизнь! Artık sivil hayata başladığımız zamandır.
Пора начать заботиться о себе, милая. Kendine iyi bakmaya başlaman gerek, hayatım.
Не пора ли начать церемонию? Törene başlamanın zamanı gelmedi mi?
Пробыв в Дадаабе как в ловушке года, Фиш надеется переселиться в менее опасное место со своими дочерьми, которые до сих пор живут в лагере. Он хочет начать новую жизнь. yıl boyunca Dadaab ve Kenya'daki tutsaklık benzeri yaşamından sonra, halen kampta yaşayan kız kardeşleriyle birlikte daha barışçıl bir yere yerleşmeyi, artık yeni bir hayata başlamayı umuyor:
Пора ехать, Майка. Gitme zamanı, Micah.
И вот настало время начать мое обучение. Bu notta, dersime başlama zamanım geldi.
Извините, мне пора на урок. Üzgünüm, derse gitmem gerekiyor. Peki.
Мы можем все начать сначала. Восполнить утерянное время. Yeni bir başlangıç yapıp kaybettiğimiz zamanı telafi edebiliriz.
Да. Принцессе пора вернуться в замок. Evet, prensesin kalesine dönmesi gerekiyor.
Могли ли ведьмы нанять Исаака, чтобы начать заражение чумой? Isaac cadılar tarafından bu salgını başlatmak için kiralanmış olabilir mi?
Ларс, по-моему, сейчас уже пора... Lars, bence artık gitsen iyi olur.
Сломать всё и начать заново? Hepsini yıkıp tekrar başlar mısın?
Думаю, нам пора подыскивать психиатра. Sanırım bir psikiyatr aramanın vakti geldi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !