Exemples d'utilisation de "başlar" en turc

<>
migren, en yaygın olarak 15 ile 24 yaş arasında başlar, en sık 35 yaş ile 45 yaşlarında görülür. чаще всего мигрень начинается в возрасте от 15 до 24 лет, наиболее высокая частота приступов наблюдается y больных в возрасте 35-45 лет.
Ben, John Locke'i öldürür. Ardından, ekibin geri kalanını sinsice işlemeye başlar. Итак, Бен убивает Локка, а затем он начинает обрабатывать всех остальных.
Bir çok insan Google ile başlar ama ben Lulu ile başlamak istiyorum. Большинство начинают искать в Гугле, но мне нравится смотреть в Лулу.
Belki bir esrarkeş olur ve mal almaya da başlar. Может он станет торчком и начнет сам покупать дурь.
Ya da mutfakta başlar yatak odasında devam ederiz. Или начать на кухне и продолжить в спальне.
Sapıklık genellikle iyi huylu bir aşıklık durumuyla başlar veya da takıntıyla, ve bu gittikçe sıklaşmaya başlar. Обычно сталкинг начинается с безобидного влечения, или навязчивой идеи, затем превращается во что-то более серьезное.
Tek kelime ederim ve istila yakın zamanda başlar. Одно мое слово, и начнется лунное вторжение.
Wendy veya Laura, Kimberly ile yaşamaya başlar, kimliğini çalar ve onu öldürür. Венди / Лора переехала к Кимберли, украла личность, а потом убила ее.
Yıldızın çekirdeğinde gitgide daha çok demir birikmeye başlar ta ki neredeyse arta kalan tüm yakıt tükenene kadar. Все больше и больше железа появляется в ядре звезды, пока почти все оставшееся топливо не иссякнет.
Nükleer birleşme Sınıf I nesnelerinin merkezlerinde başlar, ancak toz ve gaz çevre nebulalardan yüzeylerine düşmeye devam eder. Термоядерные реакции начинаются в недрах "звёзд класса I", но при этом газ и пыль окружающей туманности всё ещё продолжают падать на поверхность звезды.
Ve her ordu bir sadık askerle başlar. Любая армия начинается с одного преданного солдата.
Mesela, soba üzerinde demlikteki su kaynamaya başlar ve buhara dönüşür. Например, вода в кастрюле на плите начинает кипеть и испаряться.
Burada beş dakikadan fazla kalırsam, insanlar hemen başlar... Если я задерживаюсь здесь дольше минут, люди начинают...
Ama bu aygıtı bir kez kullanırsan, bedenin frekanslarını değiştirmeye başlar. Но если ты задействуешь устройство, твоё тело начнет менять частоту.
Onunla fiziksel olarak sözlenirim ve cinsel vals başlar. Я привлекаю её физически и сексуальный вальс начинается.
Demir füzyona girdiğinde enerji üretemez bu yüzden, ateş dışarı çıkmaya başlar. Железо не продуцирует энергию во время термоядерной реакции Огонь начинает выходить наружу.
Her oyuncu satranç oyununa iki fil ile başlar. Игроки начинают игру с двумя слонами.
Bunu yaparsanız, Joe insanları öldürmeye başlar ve ilk ölen VIP olur. Сделаете это, и Джо начнёт убивать, первым будет начальник штаба.
Tatlı suyun yolculuğu burada, yüksek dağlarda başlar. Путешествие воды начинается здесь, высоко в горах.
Bir kez o, onun keçi kayıp başlar o Virginia geri baş edeceğiz. Как только он начинает отсутствует его козы, он будет вернуться в Вирджинии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !