Sentence examples of "уже недели" in Russian

<>
В гавани стоит португальское судно. Оно уже недели в карантине. Limanın aşağısında bağlanmış bir Portekiz gemisi var, haftadır karantinada.
Ок, слушай внимательно Полиция Сиэттла занимается этим уже недели. Pekala, Seattle polis departmanı, haftalardır bunun üzerinde çalışıyor.
Уже недели, юная леди! hafta oldu, küçük hanım!
Пэйтон мертв уже две недели. Peyton iki hafta önce öldü.
Прошло уже почти две недели. Yaklaşık iki hafta önce oldu.
Всего лишь за две недели петиция собрала более подписей. Bildirgenin yayınlanmasının ardından geçen iki hafta süresince 00 "den fazla imza toplandı.
Исследования Nature Climate Chang показали, что изменения погоды уже ограничили трудоспособность людей в Индии. Doğa İklim Değişikliği ile ilgili bir çalışma, artan hava sıcaklığının şimdiden Hindistan'da işgücünün kapasitesinin düşmesine neden olduğunu ortaya koydu.
Первое фото было сделано две недели назад. İlk fotoğraf iki hafta önce çekilmişti.
Эта маленькая страна уже сталкивалась с голодом, высоким уровнем безработицы и засухой. Ülke zaten kuraklık, yüksek işsizlik oranı ve yaygın yoksullukla baş eden küçük bir ülke.
Спустя недели после исчезновения на глазах бездействующих властей Мичокана. Michoacan hükümetinin tembelliği yüzünden haftalarca tutsak kalan bir başka haberci de öldürüldü. SalvadorAdame
В Мьянме уже начались работы по устранению последствий землетрясения. Myanmar şimdiden deprem enkazlarını temizlemeye başladı.
Две недели спустя, все начало умирать. İki hafta sonra her şey ölmeye başladı.
Но Сахир, мальчик четырех лет, в голову которому попала израильская шрапнель, был уже мертв. yaşındaki Sahir, kafasının yarısının İsrail tarafından atılan bir şarapnelle parçalanması sonucu çoktan yaşamını yitirmişti.
Наблюдатели доложили нам о твоем прибытии лишь две недели назад. Gözlemciler bize hakkında rapor var Sadece iki hafta önce gelen.
деревьев уже посажены в Nordmarka, лесу, который находится неподалеку от Осло. Oslo'nun hemen dışındaki bir orman olan Nordmarka'ya ağaç dikilir ve bu ağaçlar, dikimden yıl sonra basılacak olan kitapların özel seçmeceleri için kağıt ihtiyacını karşılar.
Я дожидаюсь недели утилизации. Bir hafta bekledikten sonra.
Мать пыталась купить новую одежду, но магазины в этом районе были уже закрыты. Anne yeni bir elbise almaya çalıştı ancak çevredeki mağazalar çoktan kapanmıştı.
Национальные соревнования через недели! Ulusal yarışma hafta sonra!
Уже пятый раз в этом году силы безопасности ограничивают движение автомобилей в городе. Bu, bir yıl içinde VIP güvenliğinin şehrin trafiğini kısıtlamasının beşincisi oldu.
Три недели назад американцев атаковали японцы. Amerikalılar hafta önce Japonların saldırısına uğradı.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.