Sentence examples of "хоть пальцем" in Russian

<>
Если он тронул тебя хоть пальцем... Eğer sana bir parmağını bile sürdüyse...
Олдридж кладёт фишку на свои закрытые карты и потом постукивает по ней пальцем. Aldridge açılmamış kartın üstüne bir çip koyuyor ve sonra, parmağıyla hafifçe vuruyor.
Берегитесь, если оставили хоть один самородок! En ufak bir kırıntıyı bile unutmaktan kaçının!
Одним пальцем для меня пошевелите. Benim için bir parmağını oynat.
Хоть бы раз мне хотелось бы чего-нибудь только моего. Sadece bir kereliğine bir şeyin yalnızca benim olmasını istiyorum.
Не говорите, просто следите за пальцем Габи. Konuşmaya çalışma tatlım, yalnızca Gabby'nin parmağına bak.
Алекс.. ты хоть немного нервничаешь? Alex, hiç heyecanlı değil misin?
Потом нажать большим пальцем на мышцу около позвоночника... Baş parmağını kullanarak omurganın etrafındaki kaslara baskı uygula.
Будет здорово услышать что хоть кто-то здесь веселится. Bu evde en azından birilerinin eğlendiğini bilmek hoş.
Раньше я не могла даже пальцем шевельнуть. Oysa daha önce bir parmağımı bile oynatamıyordum.
Вы хоть не на долго вытащите его из этого мирка. Onu, o garip dünyasından biraz olsun uzaklaştırdığınız için minnettarım.
А то пальцем не обойдемся. Yoksa parmaklarından daha fazlasını alabilirim.
Ты хоть имеешь представление, сколько я сделал, чтобы защитить Алекса? Alex'i korumak için neler yaptığım hakkında en ufak bir fikrin var mı?
Одним пальцем больше, одним меньше. Bir parmak eksik bir parmak fazla.
Ну хоть ты не сэкономил на аудио-видео штуках. Hey en azından ses-görüntü sistemi bütçeni boşa harcamamışsın.
Да, но меня отправили домой, потому что сложновато стрелять вот с таким пальцем. Afganistan'da olduğunu duymuştum. - Evet ama beni eve gönderdiler. Parmağımı kontrol edemediğimden atış yapamıyordum.
Хоть это и тяжело, понимаешь, надо просто быть к этому готовым. Ve her ne kadar zor olsa da, metin olup onunla yüzleşmen gerekir.
Можешь ткнуть пальцем вдоль по линии дороги, ладно? İşaret parmağını yol çizgisi hizasında tut, tamam mı?
Не на производство, не на что-то хоть отдаленно связанное с нуждами американского народа. Ne üretimden ne de Amerikan halkının ihtiyaçlarıyla biraz da olsa ilgisi olan bir şeyden.
Я её пальцем не тронул. Ona bir kere bile dokunmadım!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.