Exemples d'utilisation de "напоминал" en russe

<>
Центральный орнамент ковра напоминал медальон. Центральний орнамент килима нагадував медальйон.
И напоминал Киевскую духовную академию. І нагадував Київську духовну академію.
Внешне танк сильно напоминал ТГ. Зовні танк сильно нагадував ТГ.
Этот стиль вазописи часто напоминал живопись. Цей стиль вазопису часто нагадував живопис.
Советский космический корабль очень напоминал "Восток". Радянський космічний корабель дуже нагадував "Схід".
Древнейший человек очень напоминал обезьяну (рис. Найдавніша людина дуже нагадував мавпу (рис.
Танк внешне напоминал серийный КВ-85. Танк зовні нагадував серійний КВ-85.
Древний утюг напоминал скорее горячую скалку. Стародавній праска нагадував швидше гарячу качалку.
Стиль сборника напоминал стиль "Кокин вака-сю". Стиль збірки нагадував стиль "Кокін вака-сю".
С высоты птичьего полета Хэйан напоминал прямоугольник. З висоти пташиного лету Хей'ан нагадував прямокутник.
Внешне он напоминает римский Колизей. Зовні він нагадує римський Колізей.
Арасай - внешне отдалённо напоминают Фей. Арасай - зовні віддалено нагадують Фей.
Внешне они сильно напоминали страусов. Зовні вони сильно нагадували страусів.
Средняя часть ключа напоминала башню. Середня частина ключа нагадувала вежу.
Напоминаем, что продолжается прием заявлений... Нагадуємо, що триває прийом заявок...
Образованное таким образом заграждение напоминало жалюзи. Утворене таким чином загородження нагадувало жалюзі.
Внешне электростанция будет напоминать цветок тюльпана. Зовні електростанція буде нагадувати квітку тюльпана.
Это масштабное здание, напоминающее ангар; Це масштабна споруда що нагадує ангар;
Напоминаем, митрополит Владимир скончался 5 августа. Нагадаємо, митрополит Володимир помер 5 липня.
Напоминаю они палочку для мороженого. Нагадую вони паличку для морозива.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !