Beispiele für die Verwendung von "никакого" im Russischen

<>
"Никакого офшорного скандала не было. "Ніякого офшорного скандалу не було.
Он кричит опять никакого ответа. Він кричить знову ніякої відповіді.
Никакого проигрыша и никакой сдачи территории. Жодного програшу і жодної здачі території.
Пока никакого парадокса не наблюдается. Дотепер не було жодного парадоксу.
Конституционная монархия не содержит никакого дуализма. У парламентарної монархії немає ніякого дуалізму.
Заголовка в автографе никакого нет. Заголовка в автографі ніякого немає.
Не испытывает никакого интереса к земледелию. Не відчував ніякої зацікавленості до землеробства.
Клиенты не почувствуют никакого звукового дискомфорта. Клієнти компанії не відчують жодного дискомфорту.
Ловкость рук - и никакого мошенничества! Спритність рук - і ніякого шахрайства!
Не вижу в этом никакого парадокса. Не бачу в цьому жодного парадоксу.
Двенадцатая ночь (Никакого страха Шекспира) Дванадцята ніч (Ніякого страху Шекспіра)
И никакого раскаяния в глазах преступника. І жодного розкаяння в очах злочинця.
Никакого страха Шекспира: Henry V Ніякого страху Шекспіра: Henry V
Никакого отношения к Кировограду не имеет. Жодного відношення до Кіровограда не має.
Все еще онемели / никакого чувства: Усе ще оніміли / ніякого почуття:
Я не вижу никакого риска дублирования. Я не бачу жодного ризику дублювання.
Король Лир (Никакого страха Шекспира) Король Лір (Ніякого страху Шекспіра)
На биодоступность ципрофлоксацина никакого влияния не отмечено. На біодоступність ципрофлоксацину жодного впливу не спостерігалося.
Никакого оффшорного скандала не было. Ніякого офшорного скандалу не було.
Никакого спама: только полезная информация! Ніякого спаму: тільки корисна інформація!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.