Exemples d'utilisation de "отмеченным" en russe

<>
Traductions: tous393 зазначив52 відзначити32 відзначені30 відзначили23 відзначена19 відзначено17 відзначив16 відзначений16 відзначимо14 відмічені14 позначені12 зазначила11 зазначимо11 зазначити10 наголосив7 відзначило7 нагороджені5 заявив4 відзначила4 відзначить4 сказав3 зазначили3 нагадаємо3 позначте3 відмічений3 зазначені3 зазначених3 зазначено3 зафіксовано3 відмічено3 повідомив2 зауважив2 відзначатиме2 відмітити2 відмітьте2 відзначте2 спостерігається2 позначений2 відмічена2 зазначеною2 зазначу2 зазначивши1 додав1 словами1 підкреслив1 відмітив1 сказала1 наголосила1 йдеться1 розповіли1 зазначається1 відмітимо1 відзначати1 вшанувала1 наголосити1 варто відзначити1 відзнач1 відзначає1 відзначать1 відзначився1 вшанована1 зазначена1 зазначеного1 помічені1 зазначений1 зазначеним1 відзначених1 відзначається1 увагу1 позначена1 були1 отримали1 позначено1 помічено1
Оставьте отмеченным (в "Search)" Web "; Залиште зазначеною (в "Search)" Web ";
условиям, образцам. / отмеченным в п. умовам, зразкам) зазначеним в п.
Открывая совещание, Владимир Скоробагач отметил: Розпочинаючи нараду, Володимир Скоробагач зазначив:
Из минусов можно отметить следующее: З мінусів можна відзначити наступне:
Следующие sexnoveller отмечены меткой площади. Наступні sexnoveller відзначені міткою площі.
Черкасские школьники отметили День здоровья! Черкаські школярі відзначили День здоров'я!
Картина была отмечена различными премиями. Картина була відзначена різними преміями.
отмечено только у альпийского тритона. відзначено тільки у альпійського тритона.
Тарантино особо отметил фильм Матрица. Тарантіно особливо відзначив фільм Матриця.
Выберите поставщика (отмечен знаком шестерни) Оберіть постачальника (відзначений знаком шестерні)
Отметим, пятерка номинантов выглядит так: Відзначимо, п'ятірка номінантів виглядає так:
Поля, отмеченные * - обязательны к заполнению! Поля, відмічені * - обов'язково до заповнення!
Поля, отмеченные * обязательны для заполнения Поля, позначені * обов'язкові для заповнення
"- отметила в выступлении Людмила Демченко. "- зазначила у виступі Людмила Демченко.
Отметим спад у представителей КХЛ. Зазначимо спад у представників КХЛ.
Стоит отметить, что прорывы были. Варто зазначити, що прориви були.
Ее нужно реформировать ", - отметил Зварич. Її потрібно реформувати ", - наголосив Зварич.
Legal 500 EMEA 2018 отметило... Legal 500 EMEA 2018 відзначило...
Все команды были отмечены грамотами. Всі команди були нагороджені грамотами.
Я отдал приказ ", - отметил Давутоглу. Я віддав наказ ", - заявив Давутоглу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !