Exemples d'utilisation de "разрешила" en russe

<>
Рада разрешила предоставить госгарантии "Нафтогазу" Рада дозволила надати держгарантії "Нафтогазу"
Английская конвенция 1871 разрешила отмену этих статей. Лондонська конвенція 1871 санкціонувала скасування цих статей.
Рада разрешила "Энергоатому" зарабатывать больше Рада дозволила "Енергоатому" заробляти більше
Украина разрешила транзит российских самолетов... Україна дозволила транзит російських літаків.
Германия разрешила строить "Северный поток" Німеччина дозволила будувати "Північний потік"
Кому власть разрешила проверять предприятия? Кому влада дозволила перевіряти підприємства?
ФИФА разрешила Зозуле играть за "Днепр" ФІФА дозволила Зозулі грати за "Дніпро"
Дания разрешила строительство "Северного потока-2" Данія дозволила будівництво "Північного потоку-2"
Росавиация разрешила регулярные полеты в Грузию Росавіація дозволила регулярні польоти до Грузії
Госдума разрешила будущим полицейским бить женщин. Держдума дозволила майбутнім поліцейським бити жінок.
Мэрия разрешила перегружать мусор на Северной. Мерія дозволила перевантажувати сміття на Північній.
Турция разрешила въезд украинцам по ID-картам. Туреччина дозволила в'їзд українцям за ID-картками.
1987 - англиканская церковь разрешила женщинам быть священниками. 1987 - англіканська церква дозволила жінкам бути священиками.
"Не будет разрешена никакая федерализация. "Не буде дозволено ніякої федералізації.
Johnson Industries Разрешенные Добыча автомобилей Johnson Industries Дозволені Видобуток автомобілів
проезд запрещён "и" проезд разрешён ". проїзд заборонений "і" проїзд дозволений ".
* * Для баннеров реферальная ссылка разрешена. * * Для банерів реферальная посилання дозволена.
Позже суд разрешил арестовать Лозинского. Пізніше суд дозволив заарештувати Лозинського.
Рокировка в шахматах Алисы разрешена. Рокірування у шахах Аліси дозволене.
Монахиням разрешили забрать ее тело. Черницям дозволили забрати її тіло.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !