Beispiele für die Verwendung von "рассчитывают" im Russischen

<>
Неужели власти рассчитывают на вечное правление? Невже влада розраховує на вічне правління?
Актуальные показатели рассчитывают рейтинговые агентства. Актуальні показники розраховують рейтингові агентства.
Как рассчитывают сумму прожиточного минимума? Як правильно розраховується прожитковий мінімум?
рассчитывают ожидаемые выплаты в виде роялти. Розраховуються очікувані виплати у вигляді роялті.
Владельцы магазинов рассчитывают на автомобилистов Власники крамниць розраховують на автомобілістів
Её параметры рассчитывают по определённым формулам. Визначення факторів розраховується за певними формулами.
При среднесуточной температуре рассчитывают среднемесячные. За середньодобовими температурами розраховують середньомісячні.
Астрологи рассчитывают место и время соревнований. Астрологи розраховують місце і час змагань.
Здесь все рассчитывают только на удачу. Тут все розраховують тільки на успіх.
Такие рецептуры рассчитывают как многофазные (табл. 11). Такі рецептури розраховують як багатофазні (табл. 11).
Цейтнот приближается, надо все рассчитывать. Цейтнот наближається, треба все розраховувати.
Проверяем конкурентоспособность и рассчитываем бюджет; Перевіряємо конкурентоспроможність та розраховуємо бюджет;
Оформляет и рассчитывает результаты анализов. Оформляє і розраховує результати аналізів.
В индивидуалке рассчитывали на Богдана. В індивідуалці розраховували на Богдана.
На какую реакцию Вы рассчитываете? На яку реакцію Ви розраховуєте?
У. рассчитывал на буржуазное перерождение сов. строя. У. розраховував на буржуазне переродження сов. ладу.
Эта система рассчитывает научные программы лаборатории. Ця система розраховувала наукові програми лабораторії.
Украина рассчитывает получать компенсацию от "Газпрома" Україна сподівається одержати компенсацію від "Газпрому"
Не требуйте совершенства - рассчитывайте на него! Не вимагайте досконалості - розраховуйте на неї!
На какую поддержку государства они смогут рассчитывать? На яку державну підтримку вони можуть сподіватися?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.