Beispiele für die Verwendung von "руководящая" im Russischen

<>
Профессиональная, руководящая политико-идеологическая деятельность; професійна, керівна політико-ідеологічна діяльність;
Суду отведена руководящая роль в процессе. Суду належить керівна роль у процесі.
Руководящая роль в коалиции перешла во Францию. Керівна роль у коаліції перейшла до Франції.
Руководил подавлением солдатских волнений (1917). Керував придушенням солдатських заворушень (1917).
Вне боя руководит подготовкой пулемётчиков. Поза боєм керує підготовкою кулеметників.
Выступлением руководила организованная группа рабочих. Виступом керувала організована група робітників.
действиях (бездействии) и руководить ими. дії (бездіяльність) і керувати ними.
На руководящих постах - 12 лет. На керівних посадах - 12 років.
В разное время музеем руководили: У різний час музеєм керували:
Руководят фестивалем потомки Рихарда Вагнера. Керують фестивалем нащадки Ріхарда Вагнера.
· Генеральный консул (руководит генеральным консульством); · генеральний консул (очолює генеральне консульство);
Руководящий орган - Всепольская комиссия (ВК). Керівний орган - Всепольська комісія (ВК).
выдвижение на руководящие посты беспартийных; висування на керівні пости безпартійних;
Кого избирать на руководящую должность Кого обирати на керівну посаду
С 1896 руководил кафедрой педагогики Сорбонны. З 1896 очолював кафедру педагогіки Сорбонни.
· смену руководящего звена страховой организации; · Зміну керівної ланки страхової організації;
2) существование многонационального руководящего центра; 2) існування багатонаціонального керівного центру;
Руководящим органом была Центральная рада. Керівним органом була Центральна Рада.
Много лет руководил городским духовым оркестром. Багато років був керівником духового оркестру.
В разные годы кафедрой руководили доц. В різні роки кафедру очолювали доц.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.