Exemples d'utilisation de "соблюдении" en russe

<>
соблюдении диеты и питьевого режима; дотриманні дієти й питного режиму;
При соблюдении всех рекомендаций врача заболевание излечивается. Якщо дотримуватися рекомендацій лікарів, вона виліковується.
при недостаточном соблюдении правил личной гигиены. при недостатньому дотриманні правил особистої гігієни.
* При соблюдении правил Vape Awards 2018. * При дотриманні правил Vape Awards 2018.
Соблюдение санитарно-гигиенических норм труда. Дотримання санітарно-гігієнічних норм праці.
Склады с соблюдением температурных режимов Склади з дотриманням температурних режимів
Контролирует соблюдение антидопинговых требований спортсменами. Контролює додержання антидопінгових вимог спортсменами.
Законодательство страны максимально способствует соблюдению конфиденциальности. Законодавство країни максимально сприяє дотриманню конфіденційності.
Соблюдение Правил обязательно для всех обучающихся. Виконання Правил обов'язкове для всіх студентів.
Необходимо строгое соблюдение интервалов между приемами препарата. Необхідно строго дотримуватися інтервалів між введенням препарату.
Соблюдение правил медицинской этики и деонтологии; дотримуватись правил медичної етики та деонтології;
контролировать соблюдение установленных ЦБ экономических к нормативов; контроль за дотриманням установлених НБУ економічних нормативів;
абсолютное соблюдение сроков исполнения заказов; абсолютне дотримання термінів виконання замовлення,
произвольных (с соблюдением пропорций) размеров. довільних (з дотриманням пропорцій) розмірів.
порядок соблюдения подразделениями маскировочной дисциплины. порядок додержання підрозділами маскувальної дисципліни.
содействие максимальному соблюдению интересов членов Ассоциации; сприяння максимальному дотриманню інтересів членів Асоціації;
Пунктуальность - точное соблюдение сроков, оговоренных договором; Пунктуальність - точне виконання термінів, обумовлених договором;
2) Соблюдение неукоснительно скоростного режима. 2) Дотримання неухильно швидкісного режиму.
Само окрашивание выполняется с соблюдением правил: Саме фарбування виконується з дотриманням правил:
соблюдение персоналом норм этики и деонтологии; додержання персоналом норм етики та деонтології;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !