Exemples d'utilisation de "страдающим" en russe

<>
Также его рекомендуют к употреблению людям, страдающим ожирением. Вона також рекомендована людям, які страждають від ожиріння.
67% населения страдает избыточным весом. 67% населення страждає надмірною вагою.
Последние модели страдают некачественной сборкой. Останні моделі страждають неякісною збіркою.
Страдает от жесточайших приступов невралгии. Страждав від жорстоких нападів невралгії.
Я обнаружила, что страдать необязательно. Я виявила, що страждати необов'язково.
Оба страдали от расщепления позвоночника. Обидва страждали від розщеплення хребта.
В результате страдают простые люди. Від того потерпають прості люди.
Болгария страдала под турецким гнетом. Болгарія страждала під турецьким гнітом.
Северная Европа страдает от ураганов Північ Європи потерпає від ураганів
Вы страдаете от заражения паразитами? Ви страждаєте від зараження паразитами?
Мы страдаем и терпеть преследование. Ми страждаємо і терпіти переслідування.
Город страдает от загрязнения воздуха. Місто страждало від забруднення повітря.
Я очень страдаю от этого ". Я дуже через це страждаю ".
Западная Европа продолжала страдать от засухи. Західна Європа продовжувала потерпати від посухи.
Почти 30% школьников страдают хроническими заболеваниями. Близько 40% учнів мають хронічні захворювання.
Страдает аллергией на мясо устриц. Має алергію на м'ясо устриць.
Он страдает от амнезии и психического расстройства. Він страждає на амнезію і психічний розлад.
Не доставляет проблем тем, кто страдает клаустрофобией. Не рекомендується людям, які страждають на клаустрофобію.
От этого страдает экологическая обстановка. Сучасна екологія страждає від цього.
Радуешься и страдаешь вместе с ними. Радієш і страждаєш разом з ними.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !