Sentence examples of "Se" in Spanish with translation "случаться"
Translations:
all60885
быть24600
знать3937
происходить2106
себя1320
быть можно1215
состоять776
случаться357
себе309
быть известно286
узнать269
принадлежать221
осознавать137
уметь94
друг друга70
суметь27
быть известным10
other translations25151
Convulsionó por la toxicidad del oxígeno y se ahogó.
У него случился приступ из-за кислородного отравления, и он утонул.
De hecho, muchos pánicos se deben a una razón válida.
Фактически, паника случилась по уважительной причине.
Se trata de una historia de hace unos años en Kenia.
Пару лет назад такая история случилась в Кении.
A veces se meten en problemas, pero no ocurre con frecuencia.
Иногда у них случаются какие-то проблемы, но не часто.
De pronto se respeta nuestro gusto de maneras nunca antes vistas.
Неожиданно наши вкусы стали уважать, чего не случалось ранее.
Hoy, ese dato apenas se registra frente a los otros temas:
Сегодня, по сравнению с другими темами, это случается редко:
La pérdida de credibilidad, si se presenta, puede dañar seriamente y rápido.
Потеря доверия, если она все-таки случается, может ранить сильно и быстро.
fue cuando me dijo que se debía a una anemia sin diagnosticar.
что это случилось исключительно из-за невыявленной анемии.
El Brasil explotó en 1998 y la Argentina se desplomó en 2001.
В Бразилии кризис случился в 1998 г., а в Аргентине - в 2001 г.
Cuando se abre una caja de Pandora, nadie puede predecir lo que sucederá.
Когда Вы открываете ящик Пандоры, никто не сможет предсказать, что случится.
El día de la inaguración, miles de londinenses se presentaron, y algo sucedió.
В день открытия, тысячи лондонцев пришли на мост, и случилось нечто.
En su lugar, se refieren al tiroteo como "el suceso del 22 de julio".
Не упоминая его имени, теракт называют "случившееся 22 июля".
(Así se dieron la Perestroika de Gorbachev y la apertura ("Thaw") de Khrushchev y.)
(Хрущевская "оттепель" и горбачевская "перестройка" случились таким же образом).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert