Sentence examples of "Se" in Spanish with translation "узнать"

<>
Se supo que está acelerándose. Мы узнали, что она ускоряется.
Espero que nadie se de cuenta". Надеюсь, никто об этом не узнает".
Si él se entera, definitivamente estará furioso. Если он об этом узнает, он, несомненно, разозлится.
De todos modos, ni siquiera se enteran del número. В общем, вы даже не узнаете номер телефона.
Y se puede ver qué necesita un un prado. Вы можете узнать, что нужно влажному лугу.
Se aprende mucho acerca de las sutilezas de la misma. Вы узнаете многое о ее тонкостях.
El mundo, atónito, se encuentra con que Francia ha enloquecido. Изумленный мир узнает, что Франция сошла с ума.
Sólo después de que se secuestre un avión, nos enteramos. Мы узнаем об угоне самолета только после того, как он угнан.
No podré decirles de qué se trata hasta que suceda. И пока не начнём - не узнаем.
Y entonces, súbitamente, se entera de que viene un huracán. И вдруг он узнаёт, что скоро будет ураган.
Y después uno se da cuenta que están esas convenciones. Дальше вы узнаёте, что бывают эти встречи фанатов Лего.
Así que vimos cómo es que se pasa la información genética. Так мы узнали, как хранится генетическая информация.
Fui a Bután para entender mejor cómo se aplica la GNH. Я поехал в Бутан, чтобы лучше узнать, как применяется термин ВНС.
Y no habría nadie que transmitiera lo que se hubiera aprendido. И некому передать то, что вы узнали.
sabríamos si la economía mundial se enderezaría o iniciaría un descenso en espiral. мы узнаем, сможет ли глобальная экономика самоотрегулироваться или же начнет движение вниз.
También se puede buscar, si estás interesado en encontrar algo acerca de alguna población. Здесь также имеется возможность поиска, если вам интересно узнать об определенных группах людей.
En menos de tres meses sabremos quién de ustedes se enfrentará al presidente Bush. Меньше чем через три месяца мы узнаем, кто из вас бросит вызов президенту Бушу.
SWAN y SHRF se enteraron de muchos casos de mujeres que llegaron a Tailandia. SWAN и SHRF узнали о многих случаях от женщин, которым удалось перебраться в Таиланд.
Y desde que se me ocurrió esa idea, he dado la mano cientos de veces. Но с тех пор как я узнал об этом, мне пришлось пожать сотни рук.
Y ellos se reunieron porque los tecnólogos querían aprender cómo era pensar desde una perspectiva humanista. Они собрались вместе, потому что технари хотели узнать, что значит думать как гуманитарии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.