Sentence examples of "asuntos" in Spanish with translation "дело"
Translations:
all961
вопрос356
дело264
проблема114
тема30
история6
бизнес5
предмет3
занятие1
other translations182
Queremos que se involucren en estos asuntos.
Мы хотим, что бы они на самом деле участвовали в решении проблем.
¿Qué papel debe desempeñar la religión en los asuntos públicos?
Какую роль должна играть религия в государственных делах?
Como ministro de Asuntos Exteriores en la época le respondí:
Как министр иностранных дел Индии в то время, я сказал ему:
Él no permitía a nadie entrometerse en sus asuntos privados.
Он никому не позволял вмешиваться в его личные дела.
Los asuntos de la empresa deben quedar en la empresa.
Дела компании должны оставаться внутри компании.
· Las responsabilidades de aquellos que manejan los asuntos de personas autorizadas.
· ответственность тех, кто управляет делами уполномоченных лиц;
El Ministro de Asuntos Exteriores dijo que la guerra era inevitable.
Министр иностранных дел сказал, что война неизбежна.
Nada está completamente aislado y los "asuntos externos" ya no existen:
Ничто теперь не может быть абсолютно изолированным, и "иностранных дел" больше не существует:
Yo soy Josef Patočka y trabajo en el Ministerio de Asuntos Exteriores.
Я Йозеф Паточка, и я работаю в Министерстве иностранных дел.
Pero hay un segundo elemento, que tampoco cambia, en los asuntos norcoreanos:
Но существует второй, неизменный элемент в делах Северной Кореи:
El ministro de Asuntos Externos de la India, Pranab Mukherjee, recientemente dijo:
Министр иностранных дел Индии Пранаб Мукерджи недавно сказал:
Vé tú con tu hermano traidor y déjame a mí mis asuntos.
Убирайся к своему предателю брату и не вмешивайся в мои дела.
Se seleccionan tres estudiantes del país cada año para involucrase en asuntos internacionales.
Каждый год выбирают трех студентов из всей страны для участия в международных делах,
no te metas en los asuntos de los otros o te quedarás enganchado.
не суй свой нос в чужие дела - в противном случае можешь влипнуть.
Shakespeare escribió una vez que "hay una marea en los asuntos de los hombres".
Шекспир писал, что "есть прилив в делах людей".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert