Sentence examples of "aumentó" in Spanish with translation "вырастать"
Translations:
all2761
повышать541
увеличивать520
увеличить520
расти402
увеличиваться354
вырастать133
расширять89
усиливать78
повышаться53
нарастать17
прибавлять5
умножать1
приумножать1
other translations47
Como pueden ver ahí, la deuda privada aumentó estrepitosamente.
И отсюда видно что потребительский заём стремительно вырос.
La importancia del FMI aumentó considerablemente durante la crisis.
Значимость МВФ сильно выросла за время кризиса.
En parte por esto nuestro elenco de tutores aumentó tan rápidamente.
Это одна из причин, по которой наш штат так быстро вырос.
El empleo en todas las demás profesiones permaneció inalterable o aumentó.
В то время как занятость в других сферах осталась прежней или даже выросла.
el aeropuerto, donde el número de tiendas aumentó con el número de pasajeros;
аэропорт, где число магазинов выросло с числом пассажиров;
la producción industrial aumentó el 14,9% en el segundo semestre del año.
промышленное производство выросло на 14,9% во второй половине прошлого года.
Las Naciones Unidas estiman que, desde julio, la cifra aumentó en 60.000 personas por mes.
По оценкам ООН, с июля текущего года это число выросло на 60 тысяч человек в месяц.
En Estados Unidos, por ejemplo, la base monetaria aumentó a más del doble en un año.
В США, например, денежная основа выросла более чем вдвое в течение года.
Durante el auge, el consumo de los EE.UU. aumentó hasta más del 70 por ciento del PIB.
Во время бума уровень потребления США вырос более чем на 70% от ВВП.
Mientras tanto, otro de los costos de los negocios, el precio de la tierra, aumentó aún más rápidamente.
В то же время другая стоимость бизнеса, цены на землю, выросли еще больше.
A consecuencia de ello, el consumo se debilitó, el empleo eventual aumentó y el desempleo dejó de disminuir.
В результате, уровень потребления снизился, неустойчивая трудовая занятость выросла, и уровень безработицы перестал понижаться.
El precio del petróleo aumentó el 85% en los últimos 12 meses, de 65 a 120 dólares el barril.
Цена на нефть выросла на 85% за последние 12 месяцев с $65 за баррель до $120.
En los treinta y dos años posteriores, su importancia aumentó, junto con la fuerza militar y económica de China.
В последующие 32 лет положение Си выросло наряду с экономической и военной мощью Китая.
Como resultado, la relación deuda-PIB apenas cayó hasta 2004 y aumentó otra vez -a más de 106%- en 2005.
В результате, отношение долга к ВВП снизилось лишь незначительно до 2004 года, а 2005 году опять выросло до более 106%.
La tasa de cobertura forestal de China aumentó del 12% a principios de los años 1980 al 18,21% hoy.
Уровень залесенности Китая вырос с 12% в начале 1980-х гг. до 18,21% в настоящее время.
El índice de crecimiento de la población mundial aumentó del 1,8% en 1951 a un 2,1 en 1971.
Темп прироста населения земли вырос с 1,8% в 1951 году до 2,1% в 1971.
el PBI real per capita aumentó un promedio del 18,9% entre 2000 y 2004, o el 4,4% por año.
реальный ВВП на душу населения вырос с 2000 г. по 2004 г. в среднем на 18,9%, или на 4,4% в год.
La inversión en infraestructura, que había sido difícil de financiar para el régimen británico embarcado en la guerra, aumentó rápida y repentinamente.
Стремительно выросли размеры инвестиций в развитие инфраструктуры, чего не происходило при британском колониальном правительстве, занятом по большей части обеспечением безопасности своих владений.
La Comisión Europea calcula que el PIB de los nuevos Estados miembros aumentó un 1.75% adicional en el período 2004-2009.
По оценкам Европейской Комиссии ВВП в новых странах-членах вырос дополнительно на 1,75 процентных пункта за период 2004-2009 гг.
Mientras que el ingreso agrícola promedio aumentó en un 90% en el periodo 1994-97, la carga fiscal rural se disparó en un 800%.
В то время как в период с 1994 по 1997 год средний уровень доходов от сельскохозяйственной деятельности вырос на 90%, размер налогового бремени для сельского населения подскочил на 800%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert