Sentence examples of "aumenta" in Spanish
Translations:
all2792
повышать541
увеличивать520
увеличить520
расти402
увеличиваться354
вырастать133
расширять89
усиливать78
повышаться53
нарастать17
прибавлять5
умножать1
приумножать1
other translations78
Y también aumenta la profileración de armas nucleares.
а также способствует распространению ядерного оружия.
El riesgo de sequías también aumenta con el calentamiento:
С потеплением также возрастает риск засух:
Aumenta los ingresos, mejora el estado de bienestar, etc.
увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д.
Y un crecimiento acelerado aumenta la demanda del mismo.
Экономический рост будет стимулировать спрос на этот ресурс.
Hacer vista ciega al fracaso sólo aumenta sus costos.
Но цена неудачи только возрастает, если закрывать на неё глаза.
Evidentemente, un mayor conocimiento aumenta nuestra capacidad para actuar.
Очевидно то, что чем больше у нас знаний, тем выше наша способность действовать.
¿Y por qué el intercambio aumenta los niveles de vida?
Так почему обмен улучшает жизненные стандарты?
Aumenta el prejuicio de evaluación social, el miedo a esos prejuicios.
Чем больше общественных оценок, тем больший страх перед ними.
La restricción cuantitativa funciona pues aumenta el valor de la riqueza.
Количественное послабление работает посредством увеличения стоимости материальных ценностей.
Aunque el comercio provoca fricciones en las democracias, también aumenta la riqueza.
В то время как торговля в демократических государствах вызывает трения, она способствует увеличению богатства.
Y pueden ver que la temperatura aumenta hasta unos 55oC a 60oC.
Видите, температура поднимается с 55 градусов по цельсию до 60 градусов.
Por cierto, ahora es primavera en Israel y la temperatura aumenta considerablemente.
Кстати, сейчас в Израиле весна, когда температура поднимается быстро.
También en ese sentido una sociedad envejecida aumenta las responsabilidades de los jóvenes.
В этом смысле стареющее общество также добавляет обязанностей молодым.
Por su diseño, la UE aumenta la competencia económica, pero Francia está mal equipada para ello.
ЕС, по самой своей природе, приводит к росту экономической конкуренции, но Франция плохо к этому подготовлена.
Otra cosa acerca de la compasión es que realmente aumenta lo que se denomina integración neutral.
Что ещё интересно о сострадании, это то, что оно действительно улучшает нейронную интеграцию.
Por lo tanto, esta aumenta entre la torsión pasiva y la torsión activa, de 30% a 80%.
Итак, она поднимается от пассивного кручения к активному кручению, с 30 процентов до 80 процентов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert