Sentence examples of "aumento" in Spanish with translation "увеличение"

<>
el aumento exponencial de aplicaciones informáticas de inteligencia artificial. увеличение по экспоненте применения искусственного интеллекта.
Por qué tiene sentido un aumento de las migraciones Почему стоит подумать об увеличении миграции
Sí, ese es sólo el aumento anual de su riqueza. Да, это всего лишь годичное увеличение их богатства.
Primero, un aumento radical en la eficiencia de los recursos. Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов.
El resultado es un aumento temporal de los déficit presupuestarios; Результатом является временное увеличение бюджетных дефицитов;
Este es la creciente obsesión con cirugías de aumento de senos. растущая одержимость операциями по увеличению груди.
Este aumento de liquidez provocó auge económico e inflación en toda Europa. Увеличение ликвидности вызвало как экономический бум, так и инфляцию в Европе.
El Servicio de Impuestos Internos no ve un aumento del fraude fiscal. Налоговое управление не видит увеличения налогового мошенничества.
aumento radical en la eficiencia de los recursos, circuitos cerrados y economía solar. резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии.
En particular, se necesita urgentemente un aumento radical del peso del voto asiático. В частности, радикальное увеличение доли голосов стран Азии - настоятельная необходимость.
Actualmente, están lidiando con problemas en aumento de deuda soberana y desempleado elevado. В настоящее время они борются с проблемой увеличения суверенного долга и высоким уровнем безработицы.
el aumento de la circunferencia y su relación absoluta con la mala salud. увеличение объемов тела напрямую связано с плохим здоровьем.
Hasta el momento ha significado despidos y aumento del tamaño de las clases. Пока это означает сокращения, увеличение размеров классов.
De hecho, un aumento temporal en las disparidades intranacionales podría ser algo bueno. Фактически, временное увеличение внутринациональных расхождений может быть хорошим знаком.
Lo más que puede decirse es que detuvo su aumento durante un tiempo. Можно сказать, что она только смогла достигнуть приостановки их увеличения на время.
reducción de la producción económica y aumento de la deuda como porcentaje del PIB. падение объема производства и увеличение долга как части ВВП.
Esta sequía en el mundo ha llevado a un aumento drástico de los incendios. Эта засуха во всём мире приводит к значительнуму увеличению пожаров.
Es la clave del aumento mundial de la producción alimentaria desde los años 60. Но она является ключом к увеличению объемов производства сельскохозяйственной продукции во всем мире с 1960-х годов.
riego, pozos, agua potable, reforestación, árboles frutales, protección solar y aumento de superficies de cultivo. орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель.
un aumento significativo de las tasas de interés oficiales reales o ajustadas a la inflación. значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.