Sentence examples of "difíciles" in Spanish with translation "сложный"
Translations:
all2077
трудный883
сложный578
сложно251
тяжелый153
тяжело70
нелегкий28
напряженный9
other translations105
Para de hacerme preguntas tan difíciles, por favor.
Перестань задавать мне такие сложные вопросы, пожалуйста.
Cuando la fiesta termine, habrá que tomar decisiones difíciles.
Но торжества подойдут к концу, и придется принимать сложные решения.
Hubo momentos increíblemente difíciles en la construcción de esta cosa.
Были невероятно сложные моменты при построении всей этой конструкции.
Los dos plantean cuestiones prácticas difíciles, aunque son claras en principio.
Оба вызывают сложные практические вопросы, хотя в принципе они ясны
Déjenme mostrarles que también se pueden hacer problemas más difíciles de calcular.
Позвольте продемонстрировать вам, что можно сделать задачи сложнее для вычислений.
A veces, evidentemente, el ser compasivo puede generarnos emociones difíciles de controlar.
Конечно иногда сострадание приносит чувства, которые очень сложно контролировать.
Sabe cómo combinar pequeños tramos de trayectorias para realizar estas tareas bastante difíciles.
Робот знает, как соотнести части траекторий для выполнения сложных задач.
Para aquellos países que ya dieron el salto, las opciones son más difíciles.
Страны, которые уже совершили данный прыжок, оказались в более сложной ситуации.
Ese viernes a la noche en Bruselas implicó decisiones muy reales y difíciles.
Этим пятничным вечером в Брюсселе пришлось принимать очень важные и сложные решения.
Implementar las lecciones de Hiddink en la sociedad coreana generará retos más difíciles.
Гораздо сложнее будет распространить систему Хиддинка на все общество.
Bien, una cosa que sabemos es que tienden a ser muy difíciles de superar.
Ну, первое это то, что мы знаем, что их очень сложно превозмочь.
Esto continuó durante miles de años, porque son preguntas difíciles, y solo tengo 15 minutos.
И вот так продолжается тысячи лет, потому что это сложные вопросы, а у меня всего 15 минут.
Dicha hostilidad llega en mal momento, cuando Europa trabaja en ambiciosas y difíciles reformas constitucionales.
Это враждебное отношение возникло в самый неподходящий момент, когда Европа находится в процессе претенциозных и сложных конституционных реформ.
Los difíciles problemas del diseño institucional conllevan la dificultad de reformar los programas de bienestar social.
Сложные проблемы организационного характера ещё больше затрудняют реформирование программ по соцобеспечению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert