Sentence examples of "ir" in Spanish with translation "нравиться"

<>
¿Te gusta ir al cine? Тебе нравится ходить в кино?
¿Te gusta ir a la escuela? Тебе нравится ходить в школу?
A ella le gusta ir a la biblioteca. Ей нравится ходить в библиотеку.
A Tom no le gusta ir al colegio. Тому не нравится ходить в колледж.
A Tom le gusta ir a nadar en el verano. Тому нравится плавать летом.
Estas mujeres no iban a ir a comprar a nadie más porque me querían y yo como que me lo imaginaba. Эти женщины больше ни к кому бы не пошли, потому что я им нравился, и я это понимал.
Pero los humanos somos curiosos y nos gusta agregarnos cosas al cuerpo para poder ir a los Alpes un día y ser como un pez en el mar al siguiente. Но люди любопытны, и им нравится добавлять к телу всякие штуки, так что сегодня они могут забраться в Альпы, а завтра превратиться в рыб, плавающих в морях.
Iré al baile aunque no te guste. Я собираюсь на танцы, хоть тебе это и не нравится.
Si te gusta alguien, se ve mejor para ti. Если вам кто-то нравится, они выглядят лучше в ваших глазах.
Estos son los aeropuertos a donde voy porque me fascinan. Это аэропорты, в которых я тусуюсь, потому что мне нравятся аэропорты.
Es solo que a mí no me gusta cómo se ve. Просто мне она не нравится.
Pero estoy más emocionado por el hecho, que puedas llevarlo fuera. Но больше всего мне нравится, что это устройство можно использовать где угодно.
Voy a representar a alguien que no le gusta a nadie. Я покажу кое-кого, кто никому не нравится.
Y fue por una regla, que para mi, es una muy buena regla: Сработало правило, которое мне лично очень нравится:
No siempre fui fanático de las consecuencias imprevistas, pero he aprendido a quererlas de verdad. Мне не всегда нравились непредвиденные последствия, но я научился их ценить.
Pero también me preocupaba que parte de ella fuera que yo era una mujer joven. Но я также переживала, что нравлюсь ему как женщина.
A algunas mujeres les van también las calumnias, los chismes, pero también las ofensas y la conspiración contra alguien. Некоторым женщинам нравится сплетничать, оскорблять и плести интриги против других.
No siempre fue cómodo para quienes están en el gobierno, y todavía existe una reticencia crítica sobre documentos sensibles. Но это не всегда нравилось членам и работникам правительства, и по-прежнему имеет место "перетягивание каната", когда дело касается секретных документов.
Fue publicado en Siggraph recién el año pasado, pero es un gran ejemplo del tipo de investigación que me encanta. Ее выпустила группа Siggraph в прошлом году, и это отличный пример разработок, которые мне нравятся.
Recibe llamadas en su casa porque a la gente le gusta decirle que recuerdan a dónde van sus hijos al colegio. Ему звонят домой, потому что людям нравится сообщить ему, что им известно, в какую именно школу ходят его дети.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.